怕组词俄语,怕词语,含有怕的俄语词组最后更新时间:2024/4/28 13:29:26
怕俄语基本解释:
1.vt.бояться
2.опасаться
3.страшиться
4.трусить
怕俄语行业释义:
1.
трусить; страшиться; опасаться; бояться
所属行业:爱字典汉俄
2.
бояться;опасаться;страшиться;трусить
所属行业:爱字典汉俄
3.
бояться
所属行业:网络汉俄
4.
1. бояться [未] (боязнь) кого-чего
2. страшиться/устрашиться чего
3. трусить/струсить перед кем-чем, кого-чего
4. опасаться [未] (опасение) кого-чего (或接不定式)
所属行业:经济贸易
5.
гл.
1. бояться, опасаться
(1). 怕老婆 бояться жены, быть под башмаком
(2). 不怕死 не бояться смерти
2. бояться, не выдерживать, не переносить (напр.
(1). солнца, стирки)
(2). 怕冷 бояться (не переносить) холода; зябкий
3. пугать, быть страшным для (кого-л.)
凶狼的样子真怕人 свирепы
所属行业:汉俄综合
6.
опасаться; страшиться; трусить; бояться
所属行业:流行新词
7.
1. бояться [未] (боязнь) кого-чего
2. страшиться/устрашиться чего
3. трусить/струсить перед кем-чем,кого-чего
4. опасаться [未] (опасение) кого-чего (或接不定式)
所属行业:经济贸易
трусить; страшиться; опасаться; бояться
所属行业:爱字典汉俄
2.
бояться;опасаться;страшиться;трусить
所属行业:爱字典汉俄
3.
бояться
所属行业:网络汉俄
4.
1. бояться [未] (боязнь) кого-чего
2. страшиться/устрашиться чего
3. трусить/струсить перед кем-чем, кого-чего
4. опасаться [未] (опасение) кого-чего (或接不定式)
所属行业:经济贸易
5.
гл.
1. бояться, опасаться
(1). 怕老婆 бояться жены, быть под башмаком
(2). 不怕死 не бояться смерти
2. бояться, не выдерживать, не переносить (напр.
(1). солнца, стирки)
(2). 怕冷 бояться (не переносить) холода; зябкий
3. пугать, быть страшным для (кого-л.)
凶狼的样子真怕人 свирепы
所属行业:汉俄综合
6.
опасаться; страшиться; трусить; бояться
所属行业:流行新词
7.
1. бояться [未] (боязнь) кого-чего
2. страшиться/устрашиться чего
3. трусить/струсить перед кем-чем,кого-чего
4. опасаться [未] (опасение) кого-чего (或接不定式)
所属行业:经济贸易
怕俄语例句:
怕的其他解释: