战略地位俄语基本解释:

1.n.стратегическоеположение
战略地位俄语行业释义:
1.
стратегическое положение
所属行业:爱字典汉俄

战略地位俄语例句:

1.
Стратегическое место строительства социалистической духовной культуры обуславливает что оно должно неуклонно следовать четырем основным принципам.
社会主义精神文明建设的战略地位,决定了它必须是坚持四项基本原则的精神文明建设。
2.
Стратегическое место строительства социалистической духовной культуры обуславливает что оно должно способствовать делу социалистической модернизации содействовать проведению всесторонних реформ и расширению внешних связей неуклонно следовать четырем основным принципам.
社会主义精神文明建设的战略地位,决定了它必须是推动社会主义现代化建设的精神文明建设,必须是促进全面改革和实行对外开放的精神文明建设,必须是坚持四项基本原则的精神文明建设。
3.
Стратегическое место строительства социалистической духовной культуры обуславливает что оно должно содействовать проведению всесторонних реформ и расширению внешних связей.
社会主义精神文明建设的战略地位,决定了它必须是促进全面改革和实行对外开放的精神文明建设。
4.
Стратегическое место строительства социалистической духовной культуры обуславливает что оно должно способствовать делу социалистической модернизации.
社会主义精神文明建设的战略地位,决定了它必须是推动社会主义现代化建设的精神文明建设。
5.
Нужно укреплять свое осознание насущной необходимости отвести образованию стратегически важное место и обеспечить ему преимущественное развитие.
增强落实教育优先发展战略地位的自觉性和紧迫感。
6.
Усиление руководства партии и правительства образованием коренным образом обеспечивает ему стратегически важное место и приоритетное развитие.
加强党和政府对教育工作的领导,是落实教育优先发展战略地位的根本保证。
7.
Правительства всех ступеней должны смотреть далеко вперед и сознавать актуальность задач отводить образованию стратегически важное место обеспечивать ему преимущественное развитие.
各级政府要有长远眼光和紧迫感,把教育放在优先发展的战略地位。
8.
①на деле поставить народное образование на стратегическое место приоритетного развития②отводить образованию стратегчески важное место обеспечивать ему преимущественное развитие
落实教育优先发展的战略地位
9.
Говоря о необходимости поднять воспитание и обучение на высоту стратегии мы включаем сюда и превращение армии в большую школу которая научит кадры искусству ведения современной войны и в то же время приобщит их к современным научным и производственным знаниям а также выработает у них навыки политической и управленческой работы.
要把教育训练提高到战略地位,就包括把军队办成一个大学校,使干部既学到现代战争知识,又学到现代科学知识和生产知识,还要学会做政治工作和管理工作。
10.
Армия должна старательно участвовать во всех мероприятиях связанных с экономическим строительством и осуществлением реформы на деле демонстрировать первостепенную важность обучения и подготовки всесторонне повышать выучку солдат и офицеров стремиться быть на высоте политических требований совершенствовать воинскую подготовку быть образцом поведения и дисциплинированности иметь надежное тыловое обеспечение.
军队要搞好各项建设和改革,切实把教育训练提到战略地位,全面提高官兵素质,使全军部队做到政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力。
11.
стратегическое положение
战略地位
12.
стратегическое положение
战略地位
13.
Необходимо отводить образованию стратегически важное место и обеспечивать ему приоритетное развитие.
必须坚持把教育摆在优先发展的战略地位。
14.
На деле стратегически важное место образованию еще не отведено полностью а преимущественное развитие ему не полностью обеспечено.
教育优先发展的战略地位在实际工作中还没有完全落实。
15.
Добиться в начале следующего столетия заметного снижения числа случаев главных болезней серьезно угрожающих здоровью населения.
到下世纪初,使严重危害人民健康的主要疾病的发病率明显降低。
7.教育的战略地位和教育方针
16.
Надо последовательно без колебаний отводить народному образованию стратегическое место приоритетного развития.
教育优先发展的战略地位必须始终坚持,不能动摇。
17.
отвести стратегически важное место образованию
落实教育的战略地位
18.
Стратегическое место образования еще не реализовано полностью в практической работе.
教育的战略地位在实际工作中还没有完全落实。
19.
действительно отвести стратегически приоритетное место народному образованию
真正把教育摆在优先发展的战略地位
20.
Необходимо конкретизировать курс требующий поднять воспитание и обучение на высоту стратегии.
要把教育训练提高到战略地位这个方针具体化。