着[zhāo] 基本解释:

新英汉大词典:

[zhāo]
名词
- (下棋时下一子或走一步) a move in chess:

lose a move to him;输他一着

make a false move; take a wrong step走错一着

- (计策或手段) trick; means; device; move:

Don't try any tricks!别耍花着!

He's at the end of his tether.他没着儿了。

动词
- (放; 搁进去) put:

Put some salt in the soup.汤里着点儿盐。

副词
- (用于应答, 表示同意) O.K.; all right; well:

O.K., do it that way.着, 就这样干吧。

Well, that's right.这话着哇!

[zháo]
动词
- (接触; 挨上) touch:

touch neither the top nor the bottom上下不着边

- (感受; 受到) feel; be affected by:

catch cold;着凉

be affected by a draft; become unwell through being in a draft着风

- (燃烧; 灯发光) burn; light:

The stove is burning briskly.炉火着得很旺。

The light is on.; The lamp is lit up.灯着了。

- (入睡) fall asleep; sleep:

He falls asleep as soon as his head hits the pillow.他头一沾枕头就着。

- (用在动词后, 表示已经达到目的或有了结果):

fell into a sleep;睡着了

have hit the mark;打着了

以上内容来源于:《新汉英大辞典》

例句与用法:


  • Cotton catches fire easily.
  • 着凉了。
    He sat in a draught and catch a cold.
  • 捉逃犯。
    The police are on the run to catch the murderer.
  • 影院而没有被人逮着。
  • 着的其他解释:

    在新华字典中如何解释?

    在说文解字中如何解释?

    在英语字典中如何解释?

    在俄语字典中如何解释?

    在日语字典中如何解释?

    在韩语字典中如何解释?

    在法语字典中如何解释?

    在德语字典中如何解释?

    在意大利语字典中如何解释?