驻华大使俄语基本解释:

1.посолвКитае
驻华大使俄语行业释义:
1.
посол в Китае
所属行业:爱字典汉俄

驻华大使俄语例句:

1.
посол в китае
驻华大使
2.
посол в Китае
驻华大使
3.
Это был переводчик Посольского приказа Шафиров из евреев. Ездил с царем за границу но до этой осени был в тени. Теперь же состоя при шведском посольстве видался с Петром ежедневно и уж на него смотрели как на сильненького. А. Толст. Петр Первый
这人就是使节政厅的翻译官、犹太人沙菲罗夫.他曾经跟随沙皇出国, 可是在今年秋天以前一直被无声无息埋没着.不过现在他在瑞典大使馆里服务, 天天跟彼得见面, 大家已经把他看做一个有权有势的人物了.
4.
А тот только вздохнул: он и сам был высокого мнения о своих способностях но получилось что даже при петлюровской атаманщине не выекочил в значительные батьки — то ранение то острый язык то какая-нибудь случайность отодвигали его в тень а тем временем двадцатипятилетние сопляки выбивались в послы или министрыСтель. Кровь людская не водица
他只叹了一口气, 因为他自己对自己的才能也有很高的评价, 可是, 结果呢, 就连在彼得留拉的头目制度下他也没能升到重要的头目地位—一会儿他受伤了, 一会儿他说的话太刻薄了, 一会儿又是什么偶然的事情把他打入冷宫了, 可是这工夫二十五岁的拖鼻涕的娃儿倒出息成大使或部长了.
5.
В начале 1973 года КНР и Япония на взаимной основе открыли в каждой из стран свои посольства обменялись послами а также подписали целый ряд соглашений в области торговли авиационного и морского сообщения рыболовства науки техники и культуры благодаря которым взаимные контакты в указанных областях начали быстро расширяться.
1973年初中日两国互设大使馆,互派大使,并陆续签订贸易、航空、海运、渔业和科技文化等一系列协定,使这些方面的交往得到很快的发展。
6.
1 мая 1969 года в день Международного праздника трудящихся Мао Цзэдун встретился на трибуне площади Тяньаньмэнь с некоторыми зарубежными послами аккредитованными в Китае и имел с ними дружественную беседу. По существу он информировал тем самым о готовности Китая улучшать и развивать отношения со всеми странами мира.
1969年五一劳动节,毛泽东在天安门城楼上会见一些外国驻华使节,同他们进行友好的谈话,实际上是传达中国愿意同世界各国改善和发展关系的信息。
7.
Почти все послы КНР аккредитованные за границей были отозваны в страну для участия в "великой культурной революции". Многие из них подверглись критике и нападкам.
我国驻外大使几乎全部被调回国内参加"文化大革命",很多人受到批斗。
8.
Находились скептические умы утверждавшие что не мешало бы как это делается всяким порядочным правительством предложить мосье Жано представить полностью верительные посольские грамоты. А. Толст. Хождение по мукам
也有一些怀疑的人, 认为遵照政府的一切正式惯例, 要扎诺先生呈递他的大使国书应当是无伤大雅的.
9.
принять посла
接见大使
10.
правительство уполномочило посла на подписание торгового соглашения.
政府授权大使签署贸易协定
11.
посол по особым поручениям
无任所大使; 特使
12.
посол, аккредитованный в сща
驻美国大使
13.
послы игры по мировому футболу
世界杯足球赛大使
14.
посол, аккредитованный в индии
驻印大使
15.
посол, аккредитованный при правительстве китайской народной республики
派驻中华人民共和国的大使
16.
послы, аккредитованные в сша
驻美大使
17.
посол в разъезде по особым поручениям
巡回大使
18.
посольство в китае
驻华大使馆
19.
посол, аккредитованный в кении
驻肯大使
20.
посол с супругой
大使及其夫人