贤组词俄语,贤词语,含有贤的俄语词组最后更新时间:2024/4/24 10:51:51
俄语基本解释:

1.adj.добродетельный

2.высоконравственный

3.моральный
俄语行业释义:
1.
добродетельный; высоконравственный; моральный
所属行业:爱字典汉俄
2.
добродетельный;высоконравственный;моральный
所属行业:爱字典汉俄
3.
Ⅰ. xián; xiàn
Ⅱ. прил.
(часто употребляется вместо существительного)
1. умный, мудрый, талантливый [человек], способный; мудрец; талант
(1). 野无遗 нет талантливых людей, остающихся без должности
(2). 敬(爱) почитать (любить) мудрых
(3). 选举能 выбирать талантливых и выдвигать способных людей
2. конф. [учёный и вместе с тем] добродетельный, добрый, достойный; человек, по моральным качествам уступающий только (圣) совершенномудрому (обр.
(1). в знач.: второго сорта, следующий за лучшим)
(2). 酒 неочищенное вино (против 圣酒 очищенного)
3. лучший, сильнейший; положительный
具二牲, 献其者於宗子 если имеешь двух жертвенных животных,― лучшего из них отдай законному потомку рода
4. дружелюбный, гостеприимный, радушный
於兄弟 дружелюбный по отношению к братьям
5. достопочтенный, уважаемый; вежл.
(1). Ваш (о младших родственниках)
(2). 侄 Ваш племянник
(3). 子 Ваш сын
Ⅲ. гл.
1. превосходить, быть лучше (выше); победить (кого-л.); одолеть
(1). 某於某 такой-то превосходит такого-то
(2). 若右胜则曰, 右於左 когда правая рука одерживает победу, говорят, что правая лучше левой
2. быть богатым
, 货贝多於人也 быть богатым значит иметь больше ценностей, чем другие
3. иметься в большом количестве; быть многочисленным, быть обильным
於千里之地 количество земли больше чем тысяча ли
4. не щадить сил в работе, усердно трудиться
我从事独 только я один был усердным в работе
5. ценить, дорожить; уважать, почитать
, 能 уважать мудрых и ценить способных
Ⅳ.сущ.
* большое отверстие в ступице колеса (телеги)
所属行业:汉俄综合
4.
добродетельный; моральный; высоконравственный
所属行业:流行新词

俄语例句:
贤的其他解释:

在新华字典中如何解释?

在说文解字中如何解释?

在英语字典中如何解释?

在俄语字典中如何解释?

在日语字典中如何解释?

在韩语字典中如何解释?

在法语字典中如何解释?

在德语字典中如何解释?

在意大利语字典中如何解释?