这几年俄语基本解释:

1.n.вэтигоды
这几年俄语行业释义:
1.
в эти годы
所属行业:爱字典汉俄

这几年俄语例句:

1.
В последние годы весьма успешно ведется сотрудничество старых и молодых кадров и замена первых последними руководящий состав всех ступеней в основном отвечает требованиям линии партии.
这几年来,新老干部的合作和交替很有成绩,各级领导班子基本上符合党的路线的要求。
2.
Следует в полной мере оценить важный вклад который внесли работники теории пропаганды прессы просвещения а также литературы и искусства вместе с партийными кадрами в плодотворное развертывание работы за последние годы.
理论工作者、宣传工作者、新闻工作者、教育工作者、文艺工作者同党的各级干部一起,在这几年的富有成效的工作中,共同做出了重要的贡献,应该给予充分的肯定。
3.
В последние годы к нам завезено немало такой литературы кинофильмов музыкальных и хореографических видео-и звукозаписей которые даже в самих западных странах считаются низкопробными или вредными.
连一些在西方国家也认为低级庸俗或有害的书藉、电影、音乐、舞蹈以及录像、录音,这几年也输入不少。
4.
В последние годы именно благодаря такому ядру нам удавалось значительно легче решать возникавшие проблемы замены двух руководителей и борьбы с инфляцией.
这几年我们出现了两个领导人更选以及通货膨胀这样的问题,因为有核心,解决起来就比较容易。
5.
Истекшие годы — это период наиболее быстрого роста экономической мощи страны со времени образования КНР давший народу самые большие выгоды.
这几年是建国以来国家经济实力增长最快,人民得到实惠最多的时期。
6.
Что если за долгие годы вынужденных скитаний по ресторанам и варьете она утратила свое сценическое обаяние и не сумеет завладеть публикой?Соб. Залог мира
万一要是因为她这几年来不得已在各餐馆和杂技场里流浪而丧失了她叫座的魅力, 以至不能抓住观众, 那该怎么办?
7.
в эти годы его два сына созрели.
这几年他的两个儿子都长大成人了
8.
в эти годы
这些年来; 这些年; 这几年
9.
Торгово-экономическое сотрудничество между двумя странами стало развиваться особенно быстрыми темпами в последние годы.
这几年,两国在经贸领域的合作发展很快。
10.
За эти годы она налилась красотой : в походке — важность во взгляде — покой благонравие и печаль. А. Толст. Петр Первый
这几年她变得美丽极了: 步态端庄, 眉宇间流露出宁静、娴雅和忧愁的神色.
11.
в эти годы его два сына созрели.
这几年他的两个儿子都长大成人了
12.
в эти годы
这些年来; 这些年; 这几年
13.
В эти годы его два сына созрели.
这几年他的两个儿子都长大成人了。
14.
в эти годы
这些年来;
这些年;
这几年
15.
в эти годы
这些年来;
这些年;
这几年
16.
В эти годы его два сына созрели.
这几年他的两个儿子都长大成人了。
17.
Шагает весь советский народ к последним рубежам четырехлетней войны Его грозная поступь сотрясает землю колышет воды рек и озер гулко отдается в Берлине и Мюнхене на берегах Рейна и в седых вершинах Альп. — Только в такие минуты чувствуешь как много осталось позади — тихо проговорил Алтаев. Мар. На берегах Дуная
全体苏维埃人都在向四年战争的最后地区前进.他们的威严的步伐震撼大地, 激荡江河, 响彻柏林和慕尼黑, 莱茵河岸和阿尔卑斯山的雪峰."只有在这几分钟的时间内, 你才觉得, 真是历尽了千辛万苦."阿尔塔耶夫轻声说.
18.
— Ну-ка покажитесь покажитесь! — говорила Меллер поворачивая Тюрина во все стороны. — Загорел помолодел "паук". На сколько лет опять в своей паутине завязнете? — Не-ет уж теперь не завязну Анна Игнатьевна! — ответил Тюрин. Бел. Звезда Кэц
"让我查看一下吧,"梅莉尔一边转动丘林的身体, 一边说: "您这‘大蜘蛛’晒黑一些了, 也年轻多了.您打算陷到蜘蛛网中再待上几年呢? ""不, …不了, 我现在不再作茧自缚了, 安娜·伊格纳季耶芙娜!"丘林回答说.
19.
Последние двадцать лет Максим и Андрей встречались не часто с промежутками в несколько лет но это не охлаждало их дружбы. Марк. Соль земли
近二十年来, 马克西姆和安德烈不常见面, 几年才能相见一次.可是, 这并没有削弱他们的友谊.
20.
На протяжении нескольких лет шквал преступности не только не был усмирен а наоборот постоянно усиливался.
几年了,这股风不但没有压下去,反而发展了。