若有所思俄语基本解释:

1.vi.что-тозадумался
若有所思俄语行业释义:
1.
мыслящий; что-то задумался; задумчивый
所属行业:爱字典汉俄
2.
что-то задумался
所属行业:爱字典汉俄
3.
что-то задумался, как-то призадумался, как будто над чем-то думает
所属行业:汉俄综合

若有所思俄语例句:

1.
―Как ты думаешь он отзовется?— раздумчиво спрашивала Вера Никандровна Лизу держа ее под руку когда они шли к Цветухину. Фед. Первые радости
"你以为怎样, 他会答应吗?"她俩上茨威土欣那儿去的时候, 薇拉, 尼康德罗芙娜挽着她的手臂若有所思地问丽莎.
2.
он обыкновенно был угрюм и задумчив.
他通常总是忧郁和若有所思的样子
3.
Филипп строгий сосредоточенный оделся потеплее и пошел к парому. Шукш. Осенью
菲利普神情严肃, 若有所思, 他加了点衣服就上轮渡去了.
4.
Ты смешон Заварзин! — тоже задумчиво ответил Женька. — Смешон многозначительностью…Лип. И это все о нем
"可笑啊, 扎瓦尔津!"任卡也是若有所思地回答说."令人可笑的是你那些转弯抹角的话…"
5.
Отец Василий задумчиво посмотрел на него. — Чтобы я людям свой грех подкинул? …Андр. Жизнь Василия Фивейского
瓦西里神父若有所思地看了看他."让我把自己的罪孽转嫁给别人吗? …"
6.
Она промолчала. Туманен и далек был взгляд ее устремленный на ущерб колесистого месяца. Шол. Тихий Дон
她没有作声.她的眼睛望着下弦的月亮, 目光显得昏暗而若有所思.
7.
Каменев рассеянно посмотрел на Тучкову. Гран. Картина
卡梅涅夫若有所思地看着图奇科娃.
8.
Говорил он задумчиво но было в словах его и некоторое предупреждение впрочем пренебрежительное. Гран. Картина
他若有所思地说着, 话语之中隐含着某种提醒的味道, 又像是不怎么介意.
9.
—Военное счастье оказалось на моей стороне — раздумчиво ответил Чумаков. Стад. Война
"看来是我武运亨通."丘马科夫若有所思地回答说.
10.
Вечером она была задумчива нынче поутру у колодца еще задумчивее. Лерм. Герой нашего времени
昨天晚上她显出若有所思的样子, 今天早上她在井边看来越发心事重重了.
11.
— Д-да… — задумчиво отозвался вечный комвзвода полковой школы Власов. Горб. Донбасс
"是—啊…"弗拉索夫也若有所思地说, 他永远是一个排长, 在团部的学校里工作.
12.
— Мне ждать-то нельзя — певуче и задумчиво ответил Дениска ковыряя ногтем подковку. Бун. Деревня
①"我可不能等,"杰尼斯卡用指甲抠着铁钉, 若有所思, 拿腔拿调地说.
②"既然来了, 我就不能等."杰尼斯卡拖声迈气、神思恍惚地回答, 用指甲剔那掌子.
13.
Он обыкновенно был угрюм и задумчив.
他通常总是忧郁和若有所思的样子。
14.
что-то задумался
若有所思
15.
он обыкновенно был угрюм и задумчив.
他通常总是忧郁和若有所思的样子
16.
что-то задумался
若有所思
17.
Он обыкновенно был угрюм и задумчив.
他通常总是忧郁和若有所思的样子。