立国之本俄语基本解释:

1.n.основаустановлениянашегогосударства
立国之本俄语行业释义:
1.
основа основ государства; фундамент, на котором стоит наше государство; основа установления нашего государства
所属行业:爱字典汉俄
2.
основа установления нашего государства
所属行业:爱字典汉俄
3.
основа основ государства
所属行业:汉俄时事
4.
1. основа основ государства
2. краеугольный камень государства
3. устои государства
所属行业:政治经济

立国之本俄语例句:

1.
Проводить политику реформы и открытости необходимо придерживаться четырёх основных принципов. Четыре основных принципа есть основа основ нашего государства есть неразделимое целое. Из них руководство Компартии является ядром социалистический путь — направлением народная демократическая диктатура ―гарантией марксизм-ленинизм и идеи Мао Цзэдуна — руководящими идеями.
实行改革开放政策,必须坚持四项基本原则。四项基本原则是立国之本,是一个整体,其中共产党领导是核心,社会主义道路是方向,人民民主专政是保证,马列主义、毛泽东思想是指导思想。
2.
Четыре основных принципа — твердое отстаивание социалистического пути демократической диктатуры народа руководства Коммунистической партии Китая марксизма-ленинизма и идей Мао Цзэдуна — являются основой основ нашего государства.
1.坚持四项基本原则坚持社会主义道路、坚持人民民主专政、坚持中国共产党的领导、坚持马克思列宁主义毛泽东思想这四项基本原则,是我们的立国之本。
3.
основа установления нашего государства
立国之本
4.
основа основ государства
立国之本
5.
Четыре основных принципа ― основа основ нашего государства залог реформы открытости и развития экономики.
四项基本原则是我国的立国之本,是改革开放和发展经济的根本保证。
6.
Твердое отстаивание четырех основных принципов — основа основ нашего государства.
坚持四项基本原则,是我们的立国之本。
7.
Четыре основных принципа — основа основ нашего государства залог здорового развития реформы открытости и модернизации.
四项基本原则是立国之本,是改革开放和现代化建设健康发展的保证。
8.
фундамент, на котором стоит наше государство
立国之本
9.
основа установления нашего государства
立国之本
10.
основа основ государства
立国之本
11.
фундамент, на котором стоит наше государство
立国之本
12.
…в то время как для него самого железная дорога являлась не только источником заработка но и орудием его человеческой деятельности. Леон. Русский лес
…而对他本人来说, 铁路不仅是谋生之道, 而且也是为人之本.
13.
воинская учеба и дисциплина суть основа боеспособности армии.
军事训练和军事纪律乃是军队战斗力之本
14.
Народные массы — это источник нашей силы и основа наших побед.
人民群众是我们的力量源泉和胜利之本。
15.
Народные массы ―источник энергии и основа победы нашей партии.
人民群众是我们党的力量源泉和胜利之本。
16.
Железная дорога являлась не только источником заработка но и орудием его человеческой деятельности. Леон. Русский лес
铁路不仅是他谋生之道, 而且是他为人之本.
17.
Воинский учеба и дисциплина суть основа боеспособности армии.
军事训练和军事纪律乃是军队战斗力之本。
18.
фундамент, на котором стоит наша партия
立党之本
19.
Воинская учеба и дисциплина суть основа боеспособности армии.
军事训练和军事纪律乃是军队战斗力之本。
20.
воинская учеба и дисциплина суть основа боеспособности армии.
军事训练和军事纪律乃是军队战斗力之本