俄语基本解释:

1.vi.фамильярничать
俄语行业释义:
1.
фамильярничать с кем
所属行业:爱字典汉俄
2.
фамильярничать
所属行业:爱字典汉俄
3.
Ⅰ. гл.
1. привыкнуть к (чему-л.); быть хорошо знакомым с (чём-л.)
君政 не быть знакомым с политикой государя
2. сближаться, держаться по-дружески с (кем-л.)
而敬之 держаться с ним дружески, но почтительно
3. относиться фривольно (грубо, дерзко) к (кому-л.); фамильярничать, держаться на равной ноге
小人大人 мелкий человек держится фамильярно с людьми высокого ранга
4. третировать, неглижировать; легкомысленно относиться к (кому-л.); недооценивать (силы партнёра)
5. приручать, приучать (к себе, к месту)
(1). 敌 недооценивать противника (врага)
(2). 扰 приручить; приучить к себе
6. развлекаться без меры; забавляться с..., играть с..., заигрывать (особенно: с любовником); без удержу, не считаясь с приличиями
饮 безудержно пить, пьянствовать напропалую
7. валом валить, поступать кучами; скапливаться без меры
车(jū)骑 (lì)并 экипажи и всадники валом валят (стекаются массою)
Ⅱ.наречие
попеременно, посменно; один на смену другому
主诸侯之盟 попеременно возглавлять сеймы князей
至 наступать одному на смену другому (напр. о событиях)
所属行业:汉俄综合

俄语例句:
狎的其他解释:

在新华字典中如何解释?

在说文解字中如何解释?

在英语字典中如何解释?

在俄语字典中如何解释?

在日语字典中如何解释?

在韩语字典中如何解释?

在法语字典中如何解释?

在德语字典中如何解释?

在意大利语字典中如何解释?