秦始皇俄语基本解释:

1.ЦиньШихуан
秦始皇俄语行业释义:
1.
Цинь Шихуан
所属行业:爱字典汉俄

秦始皇俄语例句:

1.
музей керамических статуй воинов и коней у гробницы императора циншихуан
秦始皇兵马俑博物馆
2.
керамические статуи воинов и коней у гробницы императора циншихуан
秦始皇兵马俑
3.
Цинь Шихуан
秦始皇
4.
музей керамических статуй воинов и коней у гробницы императора циншихуан
秦始皇兵马俑博物馆
5.
цинь шихуанди
Цинь Шихуанди秦始皇(帝)(公元前259年—前210年, 秦国国君, 中国皇帝)
6.
керамические статуи воинов и коней у гробницы императора циншихуан
秦始皇兵马俑
7.
Цинь Шихуанди
r
秦始皇(帝)(公元前259—前210, 泰国国君, 中国皇帝)
8.
цинь шихуанди
Цинь Шихуанди秦始皇(帝)(公元前259年—前210年,
秦国国君,
中国皇帝)
9.
цинь шихуанди
Цинь Шихуанди秦始皇(帝)(公元前259年—前210年,
秦国国君,
中国皇帝)
10.
цинь шихуан
秦始皇
11.
цинь шихуанди
Цинь Шихуанди秦始皇(帝)(公元前259年—前210年, 秦国国君, 中国皇帝)
12.
Матушка натурально зорко следила за всем происходившем и в особенности внимательно прислушивалась что будет Анютка брехать. И точно : Аннушка не заставила себя ждать и уже совсем было собралась сказать приличное случаю слово но едва вымолвила: — Милостив батюшка-царь! об нас многострадательных рабах вспомнил…— как матушка уже налетала на нее. Салт. -Щедр. Пошехонская старина
自然, 母亲睁大眼睛注视着各种动向, 尤其留神地听着安努什卡胡说些什么.果然, 安努什卡心里存不住话, 准备就此事说几句感恩颂德的好话, 但是她刚开口说了一些"皇恩浩荡! 惦着我们苦难深重的奴隶…"母亲便向她飞奔而去.
13.
Саграда Фамилия
圣家族大教堂(是西班牙建筑大师安东尼奥·高迪的毕生代表作。它位于西班牙加泰罗尼亚地区的巴塞罗那市区中心,始建于1884年,目前仍在在修建中。尽管是一座未完工的建筑物,但丝毫无损于它成为世界上最著名的景点之一。 教堂主体以哥特式风格为主,细长的线条是主要特色,圆顶和内部结构则显示出新哥特风格。
英语:Sagrada Familia)
14.
失之东隅, 收之桑榆
比喻这里损失了, 那里得到补偿.
потерял на востоке, нашёл на западе
утром потерял, а вечером нашёл
потерял в одном, зато нашёл в другом
始虽垂翅回谷, 终能奋翼渑池. 可谓失之东隅, 收之桑榆. (《后汉书》) Хотя сначала войска потерпели поражение в районе Хуэйси, зато потом они одержали победу над противником в районе Мяньчи. Это поистине, как говорится, “потерял на востоке, нашёл на западе“.
○谷城之变, 朕还是不肯治他的罪, 仍望他“失之东隅, 收之桑榆”. (姚雪垠《李自成》) Мы всё-таки не хотели наказывать его за событие в Гучэне и надеялись, что заслугами он искупит свою вину.
15.
торпедная атака
鱼雷攻击
авиационная торпедная атака 航空鱼雷攻击,空投鱼雷攻击
воздушная торпедная атака 空投鱼雷攻击
дневная торпедная атака 昼间鱼雷攻击
ночная торпедная атака 夜间鱼雷攻击
одиночная торпедная атака 单个鱼雷攻击
рассредоточенная торпедная атака 分散鱼雷攻击
самостоятельная торпедная атака 独立鱼雷攻击
совместная торпедная атака эшелонами или волнами 梯次或波次合同鱼雷攻击
совместная раздельная торпедная атака 合同分别鱼雷攻击
совместная соедниённая торпедная атака 合同联合鱼雷攻击
сосредоточенная торпедная атака 集中鱼雷攻击
учебная торпедная атака 训练用的鱼雷攻击
торпедная атака звеном(鱼雷快艇)小队鱼雷攻击;(航空兵)中队鱼雷攻击
торпедная атака из надводного положения 水面鱼雷攻击
торпедная атака из подводного положения 水下鱼雷攻击
торпедная атака кормовыми аппаратами 舰尾发射器鱼雷攻击
торпедная атака курсом “А“ 阿氏航向鱼雷攻击
торпедная атака курсом отхода 变方位航向鱼雷攻击
торпедная атака курсом сближения 接近航向鱼雷攻击
торпедная атака на контркурсе 逆航向鱼雷攻击
торпедная атака на параллельных курсах 平行航向鱼雷攻击
торпедная атака с больших курсовых углов цели 大敌舷角鱼雷攻击
торпедная атака с больших начальных дистанций 远始距鱼雷攻击
торпедная атака с выходом на курс цели 接近敌航向鱼雷攻击
торпедная атака с двух бортов 两舷鱼雷攻击
торпедная атака с заострением куросового угла цели 缩小敌舷角鱼雷攻击
торпедная атака с кормовых курсовых углов цели 舰尾敌舷角鱼雷攻击
торпедная атака с наведением 引导鱼雷攻击
торпедная атака с одного борта 单舷鱼雷攻击
торпедная атака с острых курсовых углов цели 锐敌舷角鱼雷攻击
торпедная атака с охватом цели 包围鱼雷攻击
торпедная атака с пересечением курса цели 穿越敌航向鱼雷攻击
торпедная атака с полуохватом цели 半包围鱼雷攻击
торпедная атака с разворотом 转舰鱼雷攻击
торпедная атака со средних курсовых углов цели 中敌舷角鱼雷攻击
торпедная атака со средних начальных дистанций 中初距鱼雷攻击
торпедная атака с угловой стрельбой 定角鱼雷攻击
16.
差之毫厘, 廖以千里
开头稍微差一点儿, 结果就会造成大错. 又作“失之毫里, 差以千里”或“毫厘千里”.
на волосок отклониться в начале, и получится дистанция огромного размера к концу
ничтожная (малейшая) погрешность (отклонение) в начале, вызовет большое расхождение в результате
чуть-чуть промахнуться в расчёте (в подсчёте), и произойдёт грубая ошибка в итоге
незначительная оплошность в начале приведёт к серьёзной ошибке
большие неудачи начинаются с мелочей
君子慎始. 差若毫厘, 廖以千里. (《札记·经解》) Мудрый человек начинает своё дело всегда осторожно, так как ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате.
若认此法便可超凡入圣, 岂非毫厘千里之廖!(施耐庵《水浒》) Если полагаешь, что таким способом можно вырваться из бренного мира и достигнуть святого места, то это разве не серьёзная ошибка, сделанная вследствие незначительной оплошности в начале?
17.
差之毫厘 谬以千里
开头稍微差一点儿, 结果就会造成大错. 又作"失之毫里, 差以千里"或"毫厘千里".
на волосок отклониться в начале, и получится дистанция огромного размера к концу
ничтожная (малейшая) погрешность (отклонение) в начале, вызовет большое расхождение в результате
чуть-чуть промахнуться в расчёте (в подсчёте), и произойдёт грубая ошибка в итоге
незначительная оплошность в начале приведёт к серьёзной ошибке
большие неудачи начинаются с мелочей
君子慎始. 差若毫厘, 廖以千里. (《札记·经解》) Мудрый человек начинает своё дело всегда осторожно, так как ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате.
若认此法便可超凡入圣, 岂非毫厘千里之谬!(施耐庵《水浒》) Если полагаешь, что таким способом можно вырваться из бренного мира и достигнуть святого места, то это разве не серьёзная ошибка, сделанная вследствие незначительной оплошности в начале?
18.
13 сентября 1971 года Линь Бяо и его окружения в панике улетели за границу. Они изменили партии и государству. Их самолёт разбился над территорией Могольской Народной Республики. Линь Бяо и его окружения разметались вдребезги. Это и есть событие "13 сентября".
1971年9月13日,林彪等人乘飞机仓皇出逃,叛党叛国。飞机在当时的蒙古人民共和国境内坠毁,林彪等人粉身碎骨。这就是"九一三"事件。
19.
Если неофициальная авиакомпания страны имеющей дипломатические отношения с Китаем намерена наладить воздушное сообщение с Тайванем то правительство страны к которой принадлежит эта авиакомпания должно вести с китайским правительством консультации по этому поводу и только заручившись согласием китайского правительства неофициальная авиакомпания сможет начать взаимные полеты с частной авиакомпанией Тайваня.
与中国建交国家的民间航空公司如欲同台湾通航,则须由其政府与中国政府磋商。在征得中国政府同意后,其民间航空公司始可同台湾的私营航空公司互飞。
20.
Разумеется для Шамсии выросшей в семье такого видного аристократа и богача как Хикмат Исфагани не могло быть в Тегеране закрытых дверей. Ей был открыт доступ во все дома везиров в министерства и даже во дворец. Ибр. Наступит день
毫无疑问, 对于在像伊斯法迦尼这样显赫的贵族家庭里长大的莎姆茜说来, 德黑兰不可能有不接待她的门庭.所有大臣的豪门、部衙的高扉、甚至宫廷的皇帏, 都对她大敞着.