知识化俄语基本解释:

1.n.интеллектуализация
2.приобретениезнаний
知识化俄语行业释义:
1.
приобретение знаний; интеллектуализация
所属行业:爱字典汉俄
2.
интеллектуализация;приобретение знаний
所属行业:爱字典汉俄
3.
приобретение знаний
所属行业:经济贸易

知识化俄语例句:

1.
革命化, 年轻化, 知识化, 专业化
революционизирование, омоложение, вооружение общими и специальными знаниями
революционизирование, омоложение, интеллектуализация и специализация
2.
革命化 年轻化 知识化 专业化
революционизирование, омоложение, вооружение общими и специальными знаниями
революционизирование, омоложение, интеллектуализация и специализация
3.
В соответствии с курсом на повышение революционного сознания кадровых работников омоложение их рядов и вооружение их общими и специальными знаниями а также в соответствии с принципом подбора кадров по высоким моральным и деловым качествам основная и важнейшая задача состоит в том чтобы создать в руководящих органах всех уровней сильные коллективы руководителей преданных марксизму и твердо идущих по пути построения социализма с китайской спецификой.
按照干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化的方针和德才兼备的原则、把各级领导班子建设成为忠诚于马克思主义、坚持走有中国特色社会主义道路的坚强领导集体。
4.
Революционизирование и омоложение армии кадров вооружение их общими и специальными знаниями является последним историческим вкладом старых кадров в дело партии и серьезным истытанием их партийности.
实现干部的革命化、年轻化、知识化、专业化,是老干部对党的最后一次历史性贡献,也是对他们每个人党性的一次严重考验。
5.
Все старые кадры должны осознать что революционизирование и омоложение армии кадров вооружение их общими и специальными знаниями являются стратегической потребностью дела революции и строительства и в то же время самым главным и священным долгом наших ветеранов революции.
所有老干部都要认识到,实现干部的革命化、年轻化、知识化、专业化,是革命和建设的战略需要,也是我们老干部的最光荣最神圣的职责。
6.
В руководящий состав полагается включать людей с хорошими моральными и деловыми качествами беря за критерий его революционизацию омоложение интеллектуализацию и специализацию.
要按照"革命化、年轻化、知识化、专业化"的标准,选拔德才兼备的人进班子。
7.
Практика подтвердила правильность курса партии на создание революционизированной омоложенной вооруженной общими и специальными знаниями армии кадров.
我们党提出的干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化的方针,实践证明是正确的。
8.
Необходимо при условии сохранения верности социалистическому пути омолодить нашу армию кадров вооружить ее общими и специальными знаниями а гарантией этому должна служить усовершенствованная кадровая система.
要在坚持社会主义道路的前提下,使我们的干部队伍年轻化、知识化、专业化,并且要逐步制定完善的干部制度来加以保证。
9.
Омоложение и вооружение армии кадров общими и специальными знаниями разумеется предполагают прежде всего ее революционизирование вот почему общей предпосылкой должна быть верность социалистическому пути.
提出年轻化、知识化、专业化这三个条件,当然首先要革命化,所以说要以坚持社会主义道路为前提。
10.
Честный — значит добропорядочный способный — значит специалист своего дела эрудированный обладающий практическим опытом и крепким здоровьем.
贤就是德,能无非是专业化,知识化,有实际经脸,身体能够顶得住。
11.
Перестроить руководящие органы и кадровую систему революционизировать омолодить вооружить общими и специальными знаниями армию кадров.
改革领导机构和干部制度,实现干部队伍的革命化、年轻化、知识化、专业化。
12.
Только при условии революционизирования может идти речь об омоложении армии кадров вооружении их общими и специальными знаниями к тому же необходимо установить порядок выдвижения и назначения таких кадров.
在革命化的前提下,干部队伍要年轻化、知识化、专业化,并且要把对于这种干部的提拔使用制度化。
13.
приобретение знаний и специализация
知识化和专业化
14.
приобретение знаний
知识化
15.
Нужно добиваться всемерного революционизирования армии кадров ее омоложения и вооружения общими и специальными знаниями.
努力实现干部队伍的革命化、年轻化、知识化、专业化。
16.
Требование овладевать общими и специальными знаниями надо сообразовывать с конкретными требованиями на месте их работы.
坚持干部知识化、专业化,要注意不同工作岗位的不同要求。
17.
создание революционизированного омоложенного вооруженного общими и специальными знаниями кадрового корпуса
干部队伍革命化,年轻化,知识化,专业化
18.
революционезация, омоложение, повышение образовательного и профессионального уровня кадров
干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化
19.
революционизировать, омолодить, вооружить общими и специальными знаниями всю армию кадров
实现干部队伍的革命化、年轻化、知识化、专业化
20.
приобретение знаний и специализация
知识化和专业化