滴水穿石俄语基本解释:

1.капляпокаплеикаменьдолбит
滴水穿石俄语行业释义:
1.
капля по капле и камень долбит; Капля и камень точит.; Капля точит камень.
所属行业:爱字典汉俄
2.
капля по капле и камень долбит
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 不断滴下来的水滴, 能把石头穿透. 比喻力量虽小, 只要坚持不懈, 就能完成艰难的事情. 又作"水滴石穿".
2. капля за каплей и камень точит
3. ◇капля и камень долбит
4. капля по капле камень долбит (посл.)
5. терпение и руд всё перетрут (посл.)
6. 每天记五个俄语生词为数虽少, 但是如果边续五年坚持不懈, 就能把词汇量积累到九千以上. 滴水穿石嘛! Каждый день заучивать пять незнакомых русских слов мало, но если так настойчиво продолжать подряд пять лет, то сможешь накопить словарный запас в количестве свыше девяти тысяч слов. Ведь капля по капле и кам
所属行业:汉俄成语
4.
Капля и камень точит
所属行业:汉俄时事
5.
капля воды точит камень (обр.
в знач.: упорство ― залог успеха)
所属行业:汉俄综合

滴水穿石俄语例句:

1.
капля по капле и камень долбит
滴水穿石
2.
капля точит камень.
滴水穿石
3.
капля и камень точит.
滴水穿石
4.
Капля точит камень.
〈谚〉滴水穿石。
5.
капля по капле и камень долбит
滴水穿石
6.
капля точит камень.
滴水穿石
7.
капля и камень точит.
滴水穿石
8.
Капля точит камень.
〈谚〉滴水穿石。