有助于俄语基本解释:

1.vt.содействовать
2.vt.[商贸]располагать
有助于俄语行业释义:
1.
благоприятствование; благоприятствовать; содействовать; помочь; располагать
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. содействовать
2. располагать
所属行业:爱字典汉俄
3.
благоприятствовать
所属行业:网络汉俄

有助于俄语例句:

1.
Во многих из этих производств теории коллоидной химии способствовали выяснению сущности технологических процессов и привели к их существенному улучшению.
在许许多多的这类生产部门中, 胶体化学理论都有助于揭示工艺过程的实质并使它们从根本上得到改进.
2.
Китай и Казахстан являются дружественными соседними государствами. Дальнейшее развитие взаимоотношений в духе добрососедства и дружбы отвечает коренным интересам народов обеих стран благоприятствует миру и стабильности в Азии и во всем мире.
中国与哈萨克斯坦是友好的邻邦,以睦邻友好的精神进一步发展两国关系符合两国人民的根本利益,有助于亚洲和世界的和平与稳定。
3.
Стороны будут способствовать реализации двусторонних и многосторонних проектов сотрудничества служащих делу укрепления взаимопонимания и экономического развития в северо-восточной Азии.
双方将促进有助于加强东北亚地区相互理解和经济发展的双边及多边合作计划的实施。
4.
Стороны единодушно считают что выведение отношений между двумя государствами на новый уровень и их дальнейшее укрепление и развитие отвечает коренным интересам народов обеих стран содействует миру и стабильности в Азии и в мире.
双方一致认为,将两国关系提高到一个新的水平并使其进一步巩固和发展,符合两国人民的根本利益,有助于亚洲和世界的和平与稳定。
5.
Чем дальше будет развиваться наша страна тем больше необходимо будет поощрять скромность в жизни и самоотверженность в борьре. Пропаганда такого образа жизни поможет нам преодолеть явления разложения.
我们国家越发展越要抓艰苦创业,提倡艰苦创业精神,也有助于克服腐败现象。
6.
В соответствии с потребностями социалистической рыночной экономики создать новую научно-техническую систему способствующую научно-техническому прогрессу.
适应社会主义市场经济的需要,建立有助于科技进步的新型科技体制。
7.
Нужно заимствовать у других стран те передовые технические достижения которые помогают в технической реконструкции предприятий добросовестно их осваивать.
要引进有助于企业改造的先进技术,努力加以消化和发展。
8.
Критерием правильности всей нашей работы должно служить то способствует ли она построению социализма с китайской спецификой процветанию и развитию страны созданию зажиточной и счастливой жизни для народа.
要以是否有助于建设有中国特色的社会主义,是否有助于国家的兴旺发达,是否有助于人民的富裕幸福,作为衡量我们各项工作做得对或不对的标准。
9.
плодотворная идея
有助于成功的主意
10.
влага способствует росту растений.
水分有助于植物的生长
11.
Это способствует более чёткому соблюдению всех технологических требований и стандартов.
这有助于更明确地遵守一切工艺要求和标准.
12.
Хорошее оборудование способствует тому чтобы производительность труда быстро повышалась.
良好的设备有助于劳动生产率的迅速提高.
13.
Спектры в инфракрасной области излучения помогают исследователям понять строение сложных органических молекул.
红外辐射区域的光谱有助于研究人员弄清复杂有机分子的构造.
14.
Росту и развитию грунтовых растений благоприятствует и уход по-научному.
科学的管理更有助于露天栽培作物的生长和发育.
15.
Развитие математики способствует решению задач поставленных действительностью.
数学的发展有助于解决现实生活所提出的种种课题.
16.
При проектировании учёт условий способствовал бы индустриализации строительства.
设计时考虑到各种条件会有助于实现施工的工业化.
17.
Правильная теория помогает познавать настоящее и предвидеть будущее.
正确的理论有助于人们认识现在, 预见未来.
18.
Понимание механизма развития пожара помогает организовывать противопожарные мероприятия.
弄清火灾形成的机理, 有助于建立防火措施.
19.
Понимание законов природы помогает людям правильно решать практические вопросы в работе и жизни.
了解自然法则有助于人们正确解决工作和生活中的实际问题.
20.
Повышение давления в камере сгорания в некоторой степени улучшает протекание процесса сгорания.
提高燃烧室的压力, 在某种程度上有助于燃烧过程的进行.