最大限度俄语基本解释:

1.n.максимальность
2.n.[船舶]максимальныйпредел
3.наибольшийпредел
4.adj.[船舶]предельно-допускаемый
5.adv.[商贸]побольшоймера
最大限度俄语行业释义:
1.
максимальный; по большой мера; максимальность; максимальный лимит; максимум
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. максимальность
2. максимальный предел;наибольший предел
3. предельно-допускаемый
4. по большой мера
所属行业:爱字典汉俄
3.
максимум
所属行业:建筑专业
4.
максимум (мак.)
所属行业:经济贸易
5.
Ⅰ. максимум
Ⅱ. максимальный предел
所属行业:医学专业
6.
максимальность
所属行业:流行新词

最大限度俄语例句:

1.
Никто не станет отрицать что на Русь снова надвигаются тучи обещая великие бури и грозы снова наступают тяжелые дни требуя дружного единения умов и воли крайнего напряжения всех здоровых сил нашей страны — время ли теперь любоваться ее уродствами? Горьк. о "карамазовщине"
谁都不会否认, 罗斯重新又卷起了乌云, 预示风暴和雷雨即将袭来, 艰难的日子将再次来临, 要求把智慧和意志紧密地结合起来, 把我国的一切积极力量最大限度地调动起来, —难道现在是欣赏她的畸形丑恶的时候吗?
2.
Поэтому одна направленность наших предложений — это как раз предоставление хозяйствам максимально возможных прав для более гибкого хозяйствования.
因此, 我们建议的宗旨恰恰是: 向经济部门提供最大限度搞活经济的权利.
3.
Китай преисполнен решимости исходить из стратегической высоты обращенной в 21век максимально использовать огромные потенциальные возможности существующие между двумя странами с тем чтобы вывести отношения добрососедства дружбы и взаимовыгодного сотрудничества на новый уровень.
中国决心从面向21世纪的战略高度,最大限度地发挥和利用中俄合作的巨大潜力,把两国睦邻友好、互利合作的关系提高到一个崭新的水平。
4.
На базе стабильности и сплоченности у нас будет возможность планомерно шаг за шагом осуществить все что в наших силах максимально удовлетворить потребности населения.
我们在安定团结的基础上,就一定能够有计划、有步骤地实现可能实现的一切,最大限度地满足人民的要求。
5.
В основе социалистической экономики лежит общественная собственность производство при социализме ведется не в целях эксплуатации а в целях максимального удовлетворения материальных и культурных потребностей народа.
社会主义经济是以公有制为基础的,生产是为了最大限度地满足人民的物质、文化需要,而不是为了剥削。
6.
Одно из самых мучительнейших отношений для ревнивцева ревнивцы все в нашей общественной жизни — это известные светские условия при которых допускается самая большая и опасная близость между мужчиной и женщиной. Л. Толст. Крейцерова соната
对于那些爱吃醋的人(在我们的社会生活中, 大家都是醋坛子)来说, 最令人痛苦的关系之一莫过于某种上流社会的规矩, 即允许男人与女人之间最大限度的危险的接近.
7.
максимальный контакт
(油压)最大限度接点,过载接点,过电压接点
8.
наиболее достигнутое значение
最大限度值
9.
допустимый максимум
允许的最大限度
10.
максимальный контакт
过载触点; 过电压触点; (油压) 最大限度触点
11.
максимальная прибыль
最大限度利润, 最高利润
12.
максимальная прибыль
最大限度利润, 最高利润
13.
максимальное использование
尽昨利用,最大限度地利用
14.
предельный допуск
最大限度误差
15.
максимальная загрузка
最大限度的开工率
16.
максимальное использование
尽量利用, 最大限度地利用
17.
максимальный предел
最大限度
18.
максимальная загрузка
最大限度的开工率(负荷)
19.
максимальный предел
最大限度, 极限
20.
максимальный контакт
(油压)最大限度接点,过载接点,过电压接点