拽俄语基本解释:
1.vt.бросать
拽俄语行业释义:
1.
натаскивание; потянуть; тащить; таскать; протягивание; попереть; натягивать; волочиться; натянуть; волочение; бросать; потащить; протаска; перебирать
所属行业:爱字典汉俄
2.
бросать
所属行业:爱字典汉俄
3.
протаска
所属行业:网络汉俄
4.
гл.
1. zhuài, книжн. yè тянуть на себя, тащить; волочить
(1). 把门拽上 потянуть на себя дверь
(2). 把你从水里拽上来 вытащить тебя из воды
(3). 连拖带拽 и тащить и волочить
2. zhuāi бросить, метнуть; забросить
(1). 把球拽过来 перебрось [сюда] мячик
(2). 拽了他一身泥 забросать его грязью с головы до п
所属行业:汉俄综合
натаскивание; потянуть; тащить; таскать; протягивание; попереть; натягивать; волочиться; натянуть; волочение; бросать; потащить; протаска; перебирать
所属行业:爱字典汉俄
2.
бросать
所属行业:爱字典汉俄
3.
протаска
所属行业:网络汉俄
4.
гл.
1. zhuài, книжн. yè тянуть на себя, тащить; волочить
(1). 把门拽上 потянуть на себя дверь
(2). 把你从水里拽上来 вытащить тебя из воды
(3). 连拖带拽 и тащить и волочить
2. zhuāi бросить, метнуть; забросить
(1). 把球拽过来 перебрось [сюда] мячик
(2). 拽了他一身泥 забросать его грязью с головы до п
所属行业:汉俄综合
拽俄语例句:
拽的其他解释: