拔苗助长俄语基本解释:

1.int.тянутьростки,чтобыпомочьихросту
2.погубитьделоторопливостью
拔苗助长俄语行业释义:
1.
перестараться; ускорять ход событий насильственным путем; оказывать медвежью услугу; тянуть всходы руками, чтобы они скорее росли; погубить дело торопливостью; тянуть ростки, чтобы помочь их росту; переусердствовать; вытягивать ростки, чтобы помочь их росту
所属行业:爱字典汉俄
2.
тянуть ростки, чтобы помочь их росту;погубить дело торопливостью
所属行业:爱字典汉俄
3.
тянуть всходы руками,чтобы они скорее росли;ускорять ход событий насильственным путем;перестараться;оказывать медвежью услугу.
所属行业:网络汉俄
4.
见"揠苗助长".
所属行业:汉俄成语
5.
вытягивать ростки, чтобы помочь их росту
переусердствовать
所属行业:汉俄时事
6.
тянуть ростки, чтобы помочь их росту (обр.
в знач.: перестараться, переусердствовать, погубить дело торопливостью: по притче из Мэн-цзы о хлеборобе, пытавшемся руками ускорить рост всходов и погубившем их)
所属行业:汉俄综合
7.
искусственно ускорять процесс (狭义: «вытягивать всходы в попытке ускорить их рост»)
所属行业:政治经济

拔苗助长俄语例句:

1.
погубить дело торопливостью
拔苗助长
2.
оказывать медвежью услугу
拔苗助长
3.
вытягивать ростки, чтобы помочь их росту
拔苗助长
4.
ускорять ход событий насильственным путем
拔苗助长
5.
вытягивать ростки, чтобы помочь их росту
拔苗助长
6.
оказывать медвежью услугу
拔苗助长
7.
погубить дело торопливостью
拔苗助长
8.
тянуть ростки, чтобы помочь их росту
拔苗助长
9.
тянуть всходы руками, чтобы они скорее росли
拔苗助长
10.
ускорять ход событий насильственным путем
拔苗助长
11.
тянуть ростки, чтобы помочь их росту
拔苗助长
12.
тянуть всходы руками, чтобы они скорее росли
拔苗助长