总路线俄语基本解释:

1.n.генеральнаялиния
总路线俄语行业释义:
1.
генеральная линия
所属行业:爱字典汉俄

总路线俄语例句:

1.
Генеральная линия партии на переходный период получила название " одно движение и три преобразования одно основное и два вспомогательных направления" . Под "одним движением" подразумевалось постепенное осуществление в стране социалистической индустриализации оно и являлось основным направлением; под тремя преобразованиями" понимались постепенные социалистические преобразования в сельском хозяйстве кустарной промышленности а также в капиталистическом промышленно-торговом секторе; Это и составляло" два вспомогательных направления".
党在过渡时期的总路线,是"一化三改"、"一体两翼"的总路线。"一化",即逐步实现国家的社会主义工业化,这是主体;"三改",即逐步实现对农业、手工业的社会主义改造,逐步实现对资本主义工商业的社会主义改造,这是"两翼"。
2.
Выдвинув генеральную линию социалистического строительства ЦК КПК необдуманно развернул движение " большого скачка" и движение народных коммун. Это допустило что широко распространились "лево" уклонистские ошибки которые характеризуются высокими показателями бестолковыми распоряжениями погоней за дутыми показателями ветром коммунизма.
社会主义总路线提出以后,党中央轻率地发动了"大跃进"运动和农村人民公社化运动。这就使得以高指标、瞎指挥、浮夸风和"共产风"为主要标志的"左"倾错误,严重地泛滥开来。
3.
Пленум завершился принятием резолюции"Об ошибках антипартийной группы во главе с товарищем Пэн Дэхуаем" и документа под названием "Бороться против правого оппортунизма в защиту генеральной линии партии".
会议通过《关于以彭德怀同志为首的反党集团的错误的决议》和《为保卫党的总路线、反对右倾机会主义而斗争》等文件。
4.
В мае 1958 года в Пекине состоялась 2-я сессия VIIIсъезда КПК. С политическим отчетом на ней по поручению Центрального Комитета выступил Лю Шаоци. По инициативе Мао Цзэдуна на этой сессии была принята генеральная линия сформулированная следующим образом: "напрягая все силы стремясь вперед строить социализм по принципу больше быстрее лучше и экономнее".
1958年5月,在北京召开八大的第二次会议。刘少奇代表中央委员会作政治报告。会议根据毛泽东的倡议,通过了"鼓足干劲、力争上游、多快好省地建设社会主义"的总路线。
5.
Генеральная линия социалистического строительства выразила актуальные пожелания народных масс менять экономическую отсталость в нашей стране но она пренебрегала объективную закономерность развития экономики.
社会主义建设总路线反映了广大人民迫切要求改变我国经济落后的愿望,但忽视了客观的经济规律。
6.
К 1956 году были в основном решены задачи поставленные генеральной линией партии на переходный период. Они касались осуществления социалистических преобразований в сельском хозяйстве кустарной промышленности и капиталистическом торгово-промышленном секторе.
党在过渡时期的总路线所规定的任务,就对农业、手工业和资本主义工商业的社会主义改造而言,到1956年已经基本上完成。
7.
Именно в тот момент когда была обнародована генеральная линия партии на переходный период внутри нее произошел серьезный инцидент связанный с антипартийной раскольнической деятельностью группы Гао Гана и Жао Шуши.
正是在过渡时期总路线提出的时候,党内发生了高岗、饶漱石进行反党分裂活动的严重事件。
8.
Генеральная линия и генеральная задача партии в этот переходный период состоит в том чтобы в течении довольно длительного отрезка времени осуществить в основном индустриализацию страны и социалистическое преобразование сельского хозяйства кустарной промышленности капиталистической промышленности и торговли.
党在这个过渡时期的总路线和总任务,是要在一个相当长的时期内,逐步实现国家的社会主义工业化,并逐步实现国家对农业、对手工业和对资本主义工商业的社会主义改
9.
Эта генеральная линия должна служить маяком освещающим все области нашей работы отход от нее в какой-либо области неизбежно приведет к ошибкам правого или "левого" уклона.
这条总路线是照耀我们各项工作的灯塔,各项工作离开它,就要犯右倾或‘左’倾的错误。
10.
Наметились острые расхождения в позициях партий двух стран ― Китая и СССР ― по вопросам международной обстановки стратегии и тактики международного коммунистического движения внешней и внутренней политики каждой из сторон.
中苏两党对国际形势,对于国际共产主义运动的总路线和策略,对于对方的国际和国内政策,有尖锐的意见对立。
11.
генеральная линия
总路线;基准线
12.
генеральная линия ①
总路线②基准线
13.
генеральная линия ①
总路线②基准线
14.
генеральная линия
总路线
15.
генеральная линия
总路线;基准线
16.
генеральная линия
总路线;基准线
17.
генеральная линия
总路线;基准线
18.
генеральная линия ①
总路线②基准线
19.
генеральная линия
总路线
20.
генеральная линия
总路线;基准线