家居俄语基本解释:

1.n.дом
家居俄语行业释义:
1.
дом
所属行业:爱字典汉俄
2.
находиться дома (не быть на службе; жить при родителях); жить на покое
所属行业:汉俄综合

家居俄语例句:

1.
В гостях хорошо, а дома лучше.
『直义』做客固佳, 在家更好; 做客虽好, 不如在家好; 做客虽好, 不如家居.
『参考译文』做客千般好, 不如昌还家; 在家千日好, 出门一时难.
『例句』— Скоро ж, батюшка, вернулист, — сказала Агафья Михайловна. — Соскучился, Агафья Михайловна. В гостях хорошо, а дома лучше, — отвечал он ей и прошёл в кабинет. “这么快就回来了, 老爷, ”阿加菲娅·米哈伊洛芙娜. 做客千般好, 不如早还家. “他回管她说, 然后走进了书房.
『变式』Хорошо в гостях, а дома лучше.
2.
В гостях хорошо а дома лучше.
『直义』做客固佳, 在家更好; 做客虽好, 不如在家好; 做客虽好, 不如家居.
『参考译文』做客千般好, 不如昌还家; 在家千日好, 出门一时难.
『例句』— Скоро ж, батюшка, вернулист, — сказала Агафья Михайловна. — Соскучился, Агафья Михайловна. В гостях хорошо, а дома лучше, — отвечал он ей и прошёл в кабинет. "这么快就回来了, 老爷, "阿加菲娅·米哈伊洛芙娜. 做客千般好, 不如早还家. "他回管她说, 然后走进了书房.
『变式』Хорошо в гостях, а дома лучше.
3.
модная квартира
时尚家居
4.
Потом в Париже учёные Пьер Кюри и Мария Кюри открыли в урановой руде примесь третьего металла радия.
后来, 住在巴黎的科学家居里夫妇在锂矿石里发现了第三种金属 — 镭的混合物.
5.
модная квартира
时尚家居
6.
семейная жизнь
家庭生活;
家居生活
7.
семейная жизнь
家庭生活;
家居生活
8.
семейная жизнь
家庭生活; 家居生活