各式各样俄语基本解释:

1.adj.разнообразный
各式各样俄语行业释义:
1.
разнообразный; пестрый; многоликий; многообразный; разнокалиберный; разный; со всячинкой; многоликость
所属行业:爱字典汉俄
2.
разнообразный
所属行业:爱字典汉俄
3.
всех сортов и видов; разнообразнейший
所属行业:汉俄综合

各式各样俄语例句:

1.
Федор Ксенофонтович решил было что может такие ответы отчасти вызваны односложностью его вопросов и устыдившись своей прямолинейности завел с Рукатовым разговор тоже в общем элементарный о том что значит быть начальником над многими самыми различными по характерам умственным способностям и образованию людьми. Стад. Война
费奥多尔·克谢诺丰托维奇想, 鲁卡托夫之所以这样回答问题, 可能多多少少是因为自己的问题提得太片面.他为自己的态度生硬而感到内疚.他想跟鲁卡托夫谈谈, 谈一些基本的东西, 谈谈作为一个领导, 对性格各式各样、智力千差万别、教育程度参差不齐的人们应该怎样开展工作.
2.
Всюду было весело… Крестьяне ходили в обнимку пьяными голосами нескладно кричали песни…Наступил вечерний поздний час а село еще не угомонилось. Прилетевшие с полей скворцы грачи и всякая малая пичуга сроду такого веселья не видали и не слыхивали таких разудалых песен. Шишк. Емельян Пугачев
到处一片欢乐…农奴们搂抱着走来走去, 扯直了嗓门, 醉醺醺地不入调地唱着歌…天已经晚了, 可是村庄还没静下来.打旷野里飞回来归巢的椋鸟、白嘴鸦以及各式各样的小鸟, 还从未见到过这样欢腾的场面, 还从未听见过这种扬眉吐气的歌声.
3.
Гуманизм бывает разный. И мы обязаны заниматься марксистским анализом пропагандировать и осуществлять социалистический гуманизм критиковать буржуазный гуманизм.
人道主义有各式各样,我们应当进行马克思主义的分析,宣传和实行社会主义的人道主义,批评资产阶级的人道主义。
4.
Я думал что исполнится наконец и эта моя мечта — увидеть необитаемый остров но напрасно: и здесь живут люди конечно всего человек тридцать разного рода Робинзонов из беглых матросов и отставных пиратов. Гонч. Фрегат "Паллада"
我想, 终于可以实现我的夙愿—看一看真正的无人荒岛了.但又是一场空: 这里早已不是荒无人烟, 而是有了三十来名各式各样的鲁宾逊了.他们有的是逃亡的水手, 有的是洗手不干的海盗.
5.
Тут скляшки чорт их поймет в вате разложены. Кишка резиновая. Чашечки махонькие фарфоровые цельный ящик. Железки всякие. Ах чтоб тебя!Лук. Судьба открытия
这儿是一些玻璃瓶, 活见鬼, 都用棉花包着.这儿是一根橡皮水龙带.小磁杯儿, 整整一箱.各式各样的铁块儿.嘿, 去你妈的!
6.
Мамка служить больше не будет. Хватит ей горб гнуть перед всякой сволочью! Но ты смотри Павка будь человеком. Н. Остр. Как закалялась сталь
不要再让妈妈替人家做工了.她在各式各样的混蛋面前弯腰已经弯够了, 可是你, 保尔, 要注意, 以后要好好地做人啊!
7.
В городе он не живал и книг никогда не читал но откуда-то набрался разных умных слов и любил употреблять их в разговоре и за это его уважали хотя и не всегда помнили. Чех. Мужики
他从没在城里住过, 也从没看过书, 可是他不知从哪儿学来各式各样文诌诌的字眼, 喜欢插在谈话里用一用, 人家虽然不能常常听懂他的意思, 倒也因此敬重他.
8.
насмотреться всяких людей
见过不少各式各样的人物
9.
Этот станок нового типа требует различных режущих ножей.
这台新型机床需要各式各样的切削刀片.
10.
Когда входишь первый раз в термический цех то прежде всего обращаешь внимание на то как много там разнообразных печей.
你第一次走进热处理车间, 首先就会注意到那里有很多各式各样的窑炉.
11.
Тут орудовало во всю ширь своих сил и способностей разнокалиберное жулье. Н. Остр. Как закалялась сталь
各式各样的骗子都在这里大显身手.
12.
Ну ты до революции был вор. Сидел в разных тюрьмах. Это мне известно. И еще знаю что в "мокрых" делах ты не замазан. Замой. Восход
是啊, 革命前你就偷东西, 坐过各式各样的牢, 这我是知道的.我还晓得, 你不参加"血淋淋的"案件.
13.
Как показала жизнь в глухих местах этого пограничного края нередко хоронились и пакостили разные темные люди. Аж. Далеко от Москвы
经验不断证明, 在遥远的边境常常隐藏着各式各样的坏分子, 为非作歹.
14.
И она получила все причитающееся по этому поводу: дура телка соображать надо. Черных Москва слезам не верит…
于是她招来了各式各样的数落: 什么笨蛋呀, 母牛接啊, 真没脑筋呀.
15.
Думаешь как ты живешь так и все живут а чуть вглядишься сколько еще всякого неблагополучия. Ворон. Дорогие папа и мама…
你以为自己怎样生活, 所有的人也都跟你一样生活; 可是你只要稍微细细一看, 就会发现, 还有多少各式各样的辛酸坎坷.
16.
Я прошел путями разными /Слушал шум лесов /Я не то чтоб жил да праздновал /Мед стирал с усов! Прокофь. Раздумье
我走过各式各样的小道, /听惯了林涛的喧响, /我并没有整天喝饱蜜糖, /舒舒服服地闲躺.
17.
фасад с разными затеями
有着各式各样奇异装饰的建筑物正面
18.
насмотреться всяких людей
见过不少各式各样的人物
19.
разнокалиберная посуда
各式各样的器皿
20.
разноликая толпа
包括各式各样人的人群