叶落归根俄语基本解释:

1.закономерныйфинал
叶落归根俄语行业释义:
1.
все возвращается на круги своя; закономерный финал
所属行业:爱字典汉俄
2.
закономерный финал
所属行业:爱字典汉俄
3.
закономерный финал
все возвращается на круги своя
所属行业:汉俄时事
4.
листья опадают и возвращаются к корням (обр.
в знач.: а) вернуться на родину; б) оказаться в исходном положении; вернуться к прежнему состоянию, восстановить статус-кво; закономерный финал)
所属行业:汉俄综合

叶落归根俄语例句:

1.
закономерный финал
叶落归根; 树高千尺,叶落归根
2.
все возвращается на круги своя
叶落归根
3.
А вот в чем. Мне на родине /Как всякому крестьянину /Хотелось умереть. Некр. Кому на Руси жить хорошо
听着吧.叶落归根, /我像每个庄户人一样, /死也想死在家乡.
4.
все возвращается на круги своя
叶落归根
5.
закономерный финал
叶落归根; 树高千尺,叶落归根
6.
так или иначе, но вернется в родные края
树高千尺,叶落归根
7.
树高千尺 叶落归根
закономерный финал
так или иначе, но вернется в родные края
8.
так или иначе, но вернется в родные края
树高千尺,
叶落归根
9.
закономерный финал
叶落归根;
树高千尺,
叶落归根
10.
так или иначе, но вернется в родные края
树高千尺,
叶落归根
11.
закономерный финал
叶落归根;
树高千尺,
叶落归根
12.
так или иначе, но вернется в родные края
树高千尺,叶落归根