休组词俄语,休词语,含有休的俄语词组最后更新时间:2024/4/25 18:43:21
休俄语基本解释:
1.v.перестать
2.покончить
3.прекратить
4.adv.не
5.нечего
休俄语行业释义:
1.
перестать; прекратить; покончить
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. перестать;прекратить;покончить
2. не;нечего
所属行业:爱字典汉俄
3.
Ⅰ. гл. А
1. xiū прекращаться, кончаться; утихать, стихать
(1). 争论不休 споры не затихают
(2). 老病休矣 старая болезнь отступила
(3). 吾命休矣 моя жизнь кончена!
(4). 问个不休 расспрашивать без конца
2. xiū отдыхать, уходить на покой (напр.
(1). в отставку по старости); делать перерыв (в работе)
(2). 百工休 все работы прерываются
(3). 休了一天假 день отдыхать от работы
(4). 暮休早起вечером поздно уходить на отдых, утром рано вставать
3. xiū
(1). * прощать вину, даровать прощение
(2). 虽休勿休 хотя бы [я и хотел] даровать [им] прощение - вы ни за что не прощайте их
Ⅱ. гл. Б
1. xiū прекращать, прерывать, останавливать
(1). 休作 прекращать работу (службу)
(2). 休场 закрывать завод (предприятие)
(3). 休怒 смирять гнев, сменять гнев на милость
2. xiū давать отдых (передышку), облегчать (кому-л.) жизнь
休民 давать передышку народу (облегчать налоги и повинности)
3. xiū давать отставку (жене), отправлять обратно к родителям (жену); разводиться (с женой)
把妻子休了 развестись с женой
4. xǔ вм. 煦 (согревать)
Ⅲ. xiū сущ.
1. отпуск, отдых
退休 уходить на отдых
2. развод (с женой); отказ (от жены)
(1). 买休 покупать развод (у мужа)
(2). 卖休 за деньги отказаться от жены
3. * благословение; счастье; благоволение
(1). 何天之休 удостоиться благословения неба
(2). 对扬王休 взамен снискать благоволение (благодарность) вана
Ⅳ. xiū прил./наречие
1. * счастливый; радостный
(1). 我心则休 тогда так радостно на сердце у меня
(2). 休生 счастливая жизнь (доля)
2. * прекрасный, блестящий; великолепный
休风 прекрасные нравы
Ⅴ. xiū мод. частица
1. (перед глаголом) не надо...!; нельзя...!; перестаньте...! (запретительное отрицание)
(1). 休提 и не говорите!
(2). 休取笑 бросьте насмехаться!; не смейтесь!
(3). 休想吃饭 брось думать о еде!
2. (на конце предложения) среднекит.
(1). модальная повелительная частица
(2). 走休 ну, пошли!
(3). 我等归休! подожду-ка я возвращаться!
Ⅵ. xiū
собств.
1. ист.,геогр.
Сю (город на территории нынешней пров. Шаньдун, эпоха Чуньцю)
2. Сю (фамилия)
所属行业:汉俄综合
4.
перестать; покончить; прекратить
所属行业:流行新词
перестать; прекратить; покончить
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. перестать;прекратить;покончить
2. не;нечего
所属行业:爱字典汉俄
3.
Ⅰ. гл. А
1. xiū прекращаться, кончаться; утихать, стихать
(1). 争论不休 споры не затихают
(2). 老病休矣 старая болезнь отступила
(3). 吾命休矣 моя жизнь кончена!
(4). 问个不休 расспрашивать без конца
2. xiū отдыхать, уходить на покой (напр.
(1). в отставку по старости); делать перерыв (в работе)
(2). 百工休 все работы прерываются
(3). 休了一天假 день отдыхать от работы
(4). 暮休早起вечером поздно уходить на отдых, утром рано вставать
3. xiū
(1). * прощать вину, даровать прощение
(2). 虽休勿休 хотя бы [я и хотел] даровать [им] прощение - вы ни за что не прощайте их
Ⅱ. гл. Б
1. xiū прекращать, прерывать, останавливать
(1). 休作 прекращать работу (службу)
(2). 休场 закрывать завод (предприятие)
(3). 休怒 смирять гнев, сменять гнев на милость
2. xiū давать отдых (передышку), облегчать (кому-л.) жизнь
休民 давать передышку народу (облегчать налоги и повинности)
3. xiū давать отставку (жене), отправлять обратно к родителям (жену); разводиться (с женой)
把妻子休了 развестись с женой
4. xǔ вм. 煦 (согревать)
Ⅲ. xiū сущ.
1. отпуск, отдых
退休 уходить на отдых
2. развод (с женой); отказ (от жены)
(1). 买休 покупать развод (у мужа)
(2). 卖休 за деньги отказаться от жены
3. * благословение; счастье; благоволение
(1). 何天之休 удостоиться благословения неба
(2). 对扬王休 взамен снискать благоволение (благодарность) вана
Ⅳ. xiū прил./наречие
1. * счастливый; радостный
(1). 我心则休 тогда так радостно на сердце у меня
(2). 休生 счастливая жизнь (доля)
2. * прекрасный, блестящий; великолепный
休风 прекрасные нравы
Ⅴ. xiū мод. частица
1. (перед глаголом) не надо...!; нельзя...!; перестаньте...! (запретительное отрицание)
(1). 休提 и не говорите!
(2). 休取笑 бросьте насмехаться!; не смейтесь!
(3). 休想吃饭 брось думать о еде!
2. (на конце предложения) среднекит.
(1). модальная повелительная частица
(2). 走休 ну, пошли!
(3). 我等归休! подожду-ка я возвращаться!
Ⅵ. xiū
собств.
1. ист.,геогр.
Сю (город на территории нынешней пров. Шаньдун, эпоха Чуньцю)
2. Сю (фамилия)
所属行业:汉俄综合
4.
перестать; покончить; прекратить
所属行业:流行新词
休俄语例句:
休的其他解释: