只争朝夕俄语基本解释:

1.vi.дорожитькаждойминутойисекундой
只争朝夕俄语行业释义:
1.
дорожить каждой минутой и секундой; дорожить каждым днем и каждым часом
所属行业:爱字典汉俄
2.
дорожить каждой минутой и секундой
所属行业:爱字典汉俄
3.
дорожить каждым днем и каждым часом
所属行业:汉俄时事
4.
обр.
дорожить каждой минутой и секундой
所属行业:汉俄综合
5.
дорожить каждой минутой
所属行业:政治经济

只争朝夕俄语例句:

1.
дорожить каждой минутой и секундой
只争朝夕
2.
дорожить каждым днем и каждым часом
只争朝夕
3.
дорожить каждой минутой и секундой
只争朝夕
4.
дорожить каждым днем и каждым часом
只争朝夕
5.
一万年太久 只争朝夕. 毛泽东《满江红·和郭沫若同志》
Ждать десять тысяч лет — ведь это слишком долго, а хочется с временем наперегонки