众所周知俄语基本解释:

1.adv.известно
2.adj.известный
3.adv.[商贸]всемизвестно,что
众所周知俄语行业释义:
1.
гласно; известно, что; всем известный; общеизвестный; ведомый; как известно; известно; известный; ведомо; Всем известно, что; Не тайна для
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. известно
2. известный
3. всем известно , что
所属行业:爱字典汉俄
3.
как известно
所属行业:网络汉俄
4.
известно , что
所属行业:汉俄基本大词典
5.
всем известно
所属行业:经济贸易
6.
то, что известно всем и каждому; всем известно
所属行业:汉俄综合
7.
известно ,что
所属行业:流行新词
8.
всем изветно
所属行业:经济贸易

众所周知俄语例句:

1.
Все знают что Ольгин отец был всем обязан твоему и что дружба их была столь же священна как самое близкое родство. Пушк. Роман в письмах
①众所周知, 奥丽加的父亲在各方面都承受过你父亲的恩惠, 他们的友谊是那么神圣, 他们就像近亲一样亲密.
②大家都知道, 奥丽加的父亲完全受你父亲的庇荫, 而他们的友谊是那样纯洁, 好似亲兄弟一般.
大家都知道, 奥尔加的父亲完全受你父亲的庇荫, 而他们的友谊是那样纯洁, 好似亲兄弟一般.
2.
Одна ласточка не делает весны.
『直义』 一只燕子带不来春天; 一燕不成春.
『释义』 某种现象的个别特征、征兆不足以说明该现象已真正出现、存在等.
『参考译文』 一花独放不是春.
『例句』 Известно, что одна ласточка весны не делает, один элемент нового качества не представляет ещё начала скачка, если он не открывает собой начала массового накопления элементов нового качества и отмирания элементов старого качества. 众所周知, 一燕不成春. 如果新质的一个
3.
Ворон ворону глаз не выклюет.
『直义』 乌鸦不啄乌鸦的眼睛.
『释义』 有某种共同(通常是自私)利益的人常常是行动一致的, 不会互相出卖的.
『参考译文』 同类不相残; 官官相护.
『例句』 — А ваши-то суды известные: ворон ворону глаз не выклюет… — Не те времена… Нынче своего-то бойся пуще чужого. “你们的那些法院是众所周知的: 官官相护……”“不是那个时代了……现在担心自己的事比担心别人的事更担心.”
『变式』 Ворон ворону не выклюнет глаза.
4.
Одна ласточка не делает весны.
『直义』 一只燕子带不来春天; 一燕不成春.
『释义』 某种现象的个别特征、征兆不足以说明该现象已真正出现、存在等.
『参考译文』 一花独放不是春.
『例句』 Известно, что одна ласточка весны не делает, один элемент нового качества не представляет ещё начала скачка, если он не открывает собой начала массового накопления элементов нового качества и отмирания элементов старого качества. 众所周知, 一燕不成春. 如果新质的一个
5.
Ворон ворону глаз не выклюет.
『直义』 乌鸦不啄乌鸦的眼睛.
『释义』 有某种共同(通常是自私)利益的人常常是行动一致的, 不会互相出卖的.
『参考译文』 同类不相残; 官官相护.
『例句』 — А ваши-то суды известные: ворон ворону глаз не выклюет… — Не те времена… Нынче своего-то бойся пуще чужого. "你们的那些法院是众所周知的: 官官相护……""不是那个时代了……现在担心自己的事比担心别人的事更担心."
『变式』 Ворон ворону не выклюнет глаза.
6.
Хорошо известно что пеленавигационная чувствительность и коэффициент использования энергии сигнала в сильной степени зависят от выбора значения ψр.
众所周知, 定向导航灵敏度和信号能的利用系数很大程度上取决于ψр值的选择.
7.
Как известно в кристаллах каменной соли каждый атом натрия имеет положительный заряд за счёт потери электрона а атомы хлора приобретают избыточный отрицательный заряд.
众所周知, 在食盐晶体中每个钠原子由于失去电子而具有正电荷, 而氯原子则具有过剩的负电荷.
8.
Как известно в механике к основным математическим понятиям о числе и протяжённости добавляются три новых понатий а именно — время сила и масса.
众所周知, 在力学中除了有关数和广延度的基本数学概念之外, 还增加了三个新概念, 即: 时间、力和质量.
9.
Всем известно что удовлетворительная работа системы автоматического сопровождения цели достигается лишь в том случае когда осуществляется сопровождение только одной цели.
众所周知, 只有在跟踪一个目标时, 目标自动跟踪系统才能获得令人满意的工作结果.
10.
К шестидесятым годам по известным причинам в отношениях двух стран наступило охлаждение связи между высшими руководителями прекратились.
到了60年代,由于众所周知的原因,两国关系疏远了,高层来往中断。
11.
Как всем известно мы твердо придерживаемся независимости и самостоятельности не ставим себя в зависимости ни от каких крупных держав не вступаем с ними в блок и не устанавливаем стратегических отношений.
众所周知,我们坚持独立自主,不依附于任何大国,也不同它们结盟或建立战略关系。
12.
В огромной мрачной зале клуба встретил он несколько знакомых и между прочим старого отставного ротмистра Флича всем известного дельца остряка картежника и сплетника. Тург. Затишье
他在俱乐部里阴沉的大厅里碰到几个熟人, 其中有一个退伍的骑兵上尉叫弗里契, 他是众所周知的一个能干的商人, 也是个机灵角色, 挺爱打牌, 还爱说长道短.
13.
…известные истины произнесенные Николаем Николаевичем нередко казались ему Ивану Максимовичу откровением. Алек. Действующие лица и исполнители
…众所周知的真理若出自尼古拉·尼古拉耶维奇之口, 常常会使伊凡·马克西莫维奇觉得是一个意外的新发现.
14.
Известно что интеллигент-разночинец несколько недоношен историей; он родился ранее чем в нем явилась нужда и быстро разросся до размеров больших чем требовалось правительству и капиталу — ни первое ни последний не могли поглотить все свободное количество интеллектуальных сил. Горьк. Разрушение личности
众所周知, 平民知识分子是历史早产的婴儿, 他诞生的时候早于需要他的时候, 而且迅速地成长, 大到超过了政府和资本所需要的程度, 无论政府或资本都不能吸收一切游离的知识能力.
15.
как известно
众所周知
16.
известная дискуссия
众所周知的争论
17.
как известно
众所周知
18.
известная дискуссия
众所周知的争论
19.
не тайна для
众所周知; 对来说已经不是什么秘密; 对...来说已经不是什么秘密
20.
как известно
众所周知; 查