与人为善俄语基本解释:

1.vi.помогатьлюдямвдобрыхделах
2.делатьблагородныеделовместесовсеми
与人为善俄语行业释义:
1.
делать благородные дело вместе со всеми; помогать людям в добрых делах
所属行业:爱字典汉俄
2.
помогать людям в добрых делах;делать благородные дело вместе со всеми
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. помогать людям в добрых делах; доброжелательный
2. делать благородное дело вместе (сообща) со всеми
所属行业:汉俄综合

与人为善俄语例句:

1.
Что касается товарищей допустивших ошибки то к ним следует относиться доброжелательно. Нужно поощрять их на то чтобы они выступали с искренней самокритикой.
对有错误的同志,要采取与人为善的态度,欢迎和鼓励他们进行诚恳的自我批评。
2.
Что касается товарищей допустивших ошибки то к ним следует относиться доброжелательно. Им нужно давать время для серьезных размышлений позволять аргументированно защищаться уточняя свою точку зрения и внося ясность в фактическую сторону дела. А еще важнее приветствовать и поощрять их на то чтобы они выступали с искренней самокритикой.
对有错误的同志,要采取与人为善的态度,给他们时间认真考虑,让他们进行合情合理、澄清论点和事实的答辩,尤其要欢迎和鼓励他们进行诚恳的自我批评。
3.
помогать людям в добрых делах
与人为善; 成人之美
4.
делать благородные дело вместе со всеми
与人为善
5.
Надо относиться доброжелательно к людям.
要采取与人为善的态度。
6.
относиться доброжелательно к…
要采取与人为善的态度
7.
Надо по-деловому с пользой критиковать. Абрам. Братья и сестры
批评要实事求是, 要与人为善.
8.
В самом деле с тех пор как я в деревне я стал отменно благосклонен и снисходителен. Пушк. Роман в письмах
真的, 自从下乡以来, 我变得与人为善和待人宽厚了.
9.
делать благородные дело вместе со всеми
与人为善
10.
помогать людям в добрых делах
与人为善; 成人之美
11.
помогать людям в добрых делах
与人为善;
成人之美
12.
помогать людям в добрых делах
与人为善;
成人之美