不计报酬俄语基本解释:

1.adj.бесплатный
不计报酬俄语行业释义:
1.
безмездный; бесплатный
所属行业:爱字典汉俄
2.
бесплатный
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. не заботясь о вознаграждении
2. не гоняться за вознаграждением
所属行业:经济贸易

不计报酬俄语例句:

1.
Всякое даяние благо.
『直义』 任何赠品都是美好的. (教会用语)
『释义』 赠予的东西虽少, 但都是有益的; 白给的东西不能挑剔; 随缘乐助, 不计多少.
『例句』 Конечно, (повесть) княжна Зизи имеет более истины и занимательности, нежели Сильфида — Но всякое даяние Ваше благо. 当然, (中篇小说)公爵小姐济济比西利菲达更真实, 更引人入胜——不过, 您的任何一件馈赠都是美好的.
2.
Всякое даяние благо.
『直义』 任何赠品都是美好的. (教会用语)
『释义』 赠予的东西虽少, 但都是有益的; 白给的东西不能挑剔; 随缘乐助, 不计多少.
『例句』 Конечно, (повесть) княжна Зизи имеет более истины и занимательности, нежели Сильфида — Но всякое даяние Ваше благо. 当然, (中篇小说)公爵小姐济济比西利菲达更真实, 更引人入胜——不过, 您的任何一件馈赠都是美好的.
3.
В предположении что масса движителя пренебрежимо мала а масса силовой установки пропорциональна мощности подводимой к движителю можно получить следующее уравнение.
假定推进器的质量小得可以忽略不计, 而动力装置的质量与输送给推进器的功率成比例, 就可以得出下列方程.
4.
Он больше всего охладил наши молодые задорные головы и внушил нам что пословица "Лес рубят щепки летят" тут не совсем применима. Замой. Восход
他使我们年轻发热的头脑冷静下来, 教导我们, 在这件案子上, 俗语"成大业不计小节"是不完全适用的.
5.
полная дальность полёта
【深弹】总飞行距离(不计发射舰航速)
6.
профилирование без учёта простирания объекта
不计及客体走向的剖面测量
7.
незачётная попытка
不计成绩的试做
8.
бесполуфабрикатный вариант
不计列半成品法
9.
бесполуфабрикатный вариант
不计列半成品法
10.
полная дальность полёта
【深弹】总飞行距离(不计发射舰航速)
11.
профилирование без учёта простирания объекта
不计及客体走向的剖面测量
12.
незачётная попытка
不计成绩的试做
13.
бесполуфабрикатный вариант
不计列半成品法
14.
пренебрежительный к чести и выгоде
不计名利
15.
не считаться с успехом или поражением
不计成败
16.
не считаться с чем
不计
17.
не считающийся с дивидендом
不计股息
18.
не считающийся с морской аварией
不计一切海损
19.
на общественных началах
义务地; 不取报酬地
20.
ионосфера без учета потерь
不计损耗的电离层