一盘散沙俄语基本解释:

1.adj.отдельныйилинеорганизованный
一盘散沙俄语行业释义:
1.
отдельный или неорганизованный; разрозненный; разбросанный; разобщенный; раздробленный
所属行业:爱字典汉俄
2.
отдельный или неорганизованный
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. рыхлая куча песка
2. полный разброд
3. в разброде
所属行业:经济贸易
4.
блюдо сыпучего песка (обр.
о полной распылённости, раздробленности, разобщённости, разброде)
所属行业:汉俄综合

一盘散沙俄语例句:

1.
отдельный или неорганизованный
一盘散沙
2.
Без великих идеалов без дисциплины наша страна подобно старому Китаю станет рыхлой кучей песка.
没有理想,没有纪律,就会像旧中国那样一盘散沙。
3.
Такая пестрота придает населению характер случайного сброда и мешает ему слиться в сельское общество. Чех. Остров Сахалин
居民成分的复杂性使得他们像一盘散沙, 很难形成一个农业整体.
4.
Люди на участке в разброде. Они растеряны и толком не понимают зачем их прислали на "кран света". Аж. Далеко от Москвы
段上的人们像一盘散沙, 他们莫名其妙为什么要把他们派到"天涯海角".
5.
Интеллигенция вся должна стать единой партией а не дробиться! Горьк. Жизнь Клима Самгина
全体知识分子应该成为一个统一的政党, 不应当像一盘散沙!
6.
Вернее коллектив лишенный ясной цели размагнитился перестал быть коллективом. Аж. Далеко от Москвы
更确切地说, 没有明确目标的集体就会成为一盘散沙, 就会停止成为一个集体.
7.
отдельный или неорганизованный
一盘散沙