торжество俄语基本解释:

1.庆祝
2.庆祝典礼
3.隆重
4.盛况
5.高峰
6.胜利
7.欢喜
8.喜悦
торжество俄语行业释义:
1.
喜悦; 盛况; 盛典; 胜利; 庆祝仪式; 庆祝会; 庆祝典礼; 庆祝; 庆贺; 庆典活动; 庆典; 隆重; 欢喜; 高兴; 高峰; 典礼
所属行业:爱字典俄汉
2.
庆祝会,庆祝仪式,胜利,高兴,(中)
1. 隆重的庆祝,盛典,庆祝典礼,喜庆(日).
(1). сем`ейное ~ 家庭喜庆日(指生日,婚礼等).
(2). ~ по сл`учаю поб`еды 庆祝胜利的大会.
(3). ~ в честь откр`ытия п`амятника `ёу С`иню 鲁迅纪念碑揭幕典礼.
(4). ~ по сл`учаю образов`ания госуд`арства 开国大典.
2. кого-чего或чьё胜利,战胜;чего顶峰,最高成就.
(1). ~ справедл`ивости 正义的胜利.
(2). ~ худ`ожественного тв`орчества 文艺创作的顶峰.
3. 高兴,得意(心情),得意洋洋.
воскл`икнуть с ~`ом 得意洋洋地大声说.
所属行业:俄汉简明
3.
1. 庆祝;庆祝典礼
2. 隆重;盛况
3. 胜利;高峰
4. 喜悦;欢喜
所属行业:爱字典俄汉
4.
1. 庆祝;庆祝典礼 ; 2.隆重;盛况 ; 3.胜利;高峰 ; 4.喜悦;欢喜
所属行业:网络俄汉
5.
[中]
1. 隆重的庆祝, 盛典, 庆祝典礼, 喜庆(日) семейное торжественный 家庭喜庆日(指生日,婚礼等) торжественный по случаю победы 庆祝胜利的大会 торжественный в честь открытия памятника Лу Синю 鲁迅纪念碑揭幕典礼 торжественный по случаю образования государства 开国大典
2. кого-чего 或 чьё 胜利, 战胜; чего 顶峰, 最高成就 торжество справедливости 正义的胜利 торжество художественного творчества 文艺创作的顶峰
3. 高兴, 得意(心情), 得意洋洋 воскликнуть с торжествоом 得意洋洋地大声说
所属行业:俄汉综合
6.
凯旋, 胜利; 庆祝会
所属行业:体育专业
7.
[中]庆祝(会);纪念会;庆;庆祝典礼,庆祝仪式;喜庆(日);胜利;高兴,得意心情
所属行业:土木工程
8.
庆祝;胜利,成功;高兴
所属行业:仪器技术
9.
名词 庆祝会
庆祝仪式
胜利
高兴
(中)
1. 隆重的庆祝,盛典,庆祝典礼,喜庆(日).
(1). сем`ейное ~ 家庭喜庆日(指生日,婚礼等).
(2). ~ по сл`учаю поб`еды 庆祝胜利的大会.
(3). ~ в честь откр`ытия п`амятника `ёу С`иню 鲁迅纪念碑揭幕典礼.
(4). ~ по сл`учаю образов`ания госуд`арства 开国大典.
2. кого-чего或чьё胜利,战胜;чего顶峰,最高成就.
~ справедл`ивости 正义的胜利.
所属行业:俄汉综合

торжество俄语例句:

1.
Помню — меня особенно поразили березки натыканные по обеим сторонам крыльца словно в Троицын день. "Торжество из торжеств!" пропел в нос Сувенир вылезая первый из кареты. Тург. Степной король Лир
我记得, 最引起我注意的, 就是仿佛像在"三一节"似的, 插在台阶两边的小白桦枝子."锦上添花,"苏威尼尔哼着鼻音, 他最先跳下了马车.
2.
Никто из них никогда даже мельком не обращал внимания на Ромашова но он видел в них кусочек какого-то недоступного изысканного великолепного мира где жизнь — вечный праздник и торжество. Купр. Поединок
他们当中谁也没有注意到罗玛绍夫, 连一眼也没有看过, 但他却在他们身上看到了一个可望而不可即的洞天福地, 那里的日子是天天过节, 日日喜庆.
3.
выделенные средства на торжество
庆典费
4.
выделенные средства на торжество
庆典费
5.
выделенные средства на торжество
庆典费
6.
попасть на торжество
正遇上庆祝会
7.
неизреченное торжество
极大的胜利
8.
выделенные средства на торжество
庆典费
9.
всеобщее торжество
普天同庆
10.
большое торжество
盛大庆典
11.
Интересно у них бывает. Зимой — медвежий праздник. Убивают медведей. Целое торжество. Кетлин. Мужество
他们在冬天过熊的节日那才有趣呢; 把熊杀死.真是个盛典.
12.
семейное торжество
家庭喜庆日(指生日、婚礼等)
13.
семейный торжество
家庭喜庆日(指生日、婚礼等)
14.
большое торжество
盛大庆典
15.
учредительное торжество
成立庆典
16.
неизреченный торжество
极大的胜利
17.
неизреченное торжество
极大的胜利
18.
всеобщее торжество
普天同庆
19.
выделенные средства на торжество
庆典费
20.
юбилейный торжество
庆祝大会