Заместитель俄语基本解释:

1.副,副职
2.代替人,代替者,代理人
3.【航空】副职
4.代用品
5.【航空】代用品
6.【船舶】助手,副职,代理人
Заместитель俄语行业释义:
1.
-я[阳]
1. 代替者, 代理人, 接替人
(1). подыскать себе ~я 找代替自己的人
(2). назначить кого своим ~ем 指定…为自己的代理人
2. 代替物
Личные местоимения являются заместителями существительных. 人称代词是代替名词的词。
3. 副职 ~
(1). председателя 副主席 ~
(2). командующего 副司令员
(3). первый ~ мицистра 第一副部长
(4). сработаться с ~ем 与副职工作得合手
(5). Через год он был уже заместителем главного инженера. 一年以后他已经是副总工程师了。
(6). заместитель 代用品;副职代理人;取代基
所属行业:爱字典俄汉
2.
副职,代理人,取代基,代用品,代替的人,(阳)?代替者. найт`и себ`е ~я给自己找个代替的人. ?副职. ~ председ`ателя副主席. п`ервый ~ мин`истра第一副部长. ||замест`ительница(阴).
所属行业:俄汉简明
3.
Ⅰ.
1.
副,副职
2. 代替人,代替者,代理人
Ⅱ.
副职
Ⅲ.
代用品
Ⅳ.
代用品
Ⅴ.
助手,副职,代理人
所属行业:爱字典俄汉
4.
代替者,副职
所属行业:网络俄汉
5.
取代基
所属行业:俄汉地理
6.
[阳]
1. 代替者 найти себе ~я 给自己找个代替的人
2. 副职 ~ председателя 副主席 первый ~ министра 第一副部长 ||заместительница [阴]
所属行业:俄汉综合
7.
取代基; 代用品; 代用物; 代理人, 副职
所属行业:纺织工业
8.
取代基;代理人
所属行业:海洋科学
9.
替代者(英语substitute)
所属行业:核电专业
10.
代用品;代理人,副职;助手
所属行业:机电工程
11.
代用物;代理人(副职);[化]取代基
所属行业:建筑工程
12.
代替者, 代理人;副职
所属行业:金融经济
13.
-я [阳]
1. [化]取代基
2. 代用品, 代用物
3. 副(职), 代理人
(1). боковой заместитель [ 化]侧链取代基
(2). направляющий заместитель [ 化]定向取代基
(3). заместитель главного инженера副总工程师
(4). заместитель директора副厂长, 副经理
(5). заместитель металла金属的代用品
(6). заместитель начальника цеха по техчасти车间技术副主任
(7). ①Ныне некоторые синтетические материалы применяются как заместители металла во многих областях производства.如今, 某些合成材料作为金属代用品用于许多生产部门.
(8). ②Обратное влияние рассмотренных заместителей наблюдается при нуклеофильном ароматическом замещении.在亲核芳烃置换时, 可以看到上述取代基的副作用.
所属行业:科技通用
14.
副职, 代理人, 代用品, [化]取代基
所属行业:科学技术
15.
代理人, 代替者;副职助手
所属行业:矿山工业
16.
①取代基 ;②代替品
所属行业:农业科技
17.
代用品;代理人, 副职, 助手
所属行业:汽车工业
18.
①副职,助手;代理人②取代基
所属行业:石油化工
19.
副职
所属行业:体育专业
20.
[阳] 代理人,代替者;副手,助手;[化]取代基
所属行业:土木工程
21.
副职,助手,代理人
所属行业:无线通讯
22.
[阳]代理人(副职)
所属行业:冶金工业
23.
副职
所属行业:体育专业
24.
[阳]代理人(副职)
所属行业:冶金工业
25.
代理人,代替者;副职助手
所属行业:矿山工业
26.
①副职,代理人②[化]取代基
所属行业:军事科技
27.
名词 副职
代理人
取代基
代用品
代替的人
(阳)?代替者. найт`и себ`е ~я给自己找个代替的人. ?副职. ~ председ`ателя副主席. п`ервый ~ мин`истра第一副部长. ||замест`ительница(阴).
所属行业:俄汉综合

Заместитель俄语例句:

1.
И Павлов поспешно засобирался туда на запад к армиям а точнее — в 10-ю армию на участке которой как он предполагал разыгрывались главные события и куда ранним утром улетел его заместитель генерал-лейтенант Болдин. Надеялся что своим личным участием он хоть как-то повлияет на события предпримет что-то важное и безотлагательное и наконец толком разберется что же случилось . Стад. Война
于是, 帕夫洛夫急忙到驻守西面的几个集团军去, 准确点说, 就是到第十集团军去, 按照他的估计, 那里是发生主要事态的地区, 凌晨, 他的副司令博尔金中将已乘飞机去那里.希望他亲自出马能对事态有所影响, 采取一些重要的应急措施, 以及弄清楚究竟情况如何.
2.
Первый заместитель Председателя ЦК КПК Хуа Гофэн отвечавший за текущую работу ЦК и подвергавшийся оголтелым нападкам со стороны "четырех сам пришел к выводу о том что настала пора избавиться от этого "нарыва" в организме партии и государства.
身为党中央第一副主席、主持中央日常工作的华国锋,在"四人帮"咄咄逼人的进攻下,也认识到必须消除这个党和国家的痈疽。
3.
Для того чтобы разрешить вопрос о руководстве нужно главным образом подобрать достойных людей на место главного руководителя и его заместителя. Если главный руководитель и его заместитель люди смелые то они поведут за собой всех работников.
解决领导班子的问题,主要是配备好一、二把手,一、二把手敢宇当头,就可以把队伍带起来。
4.
С 1980 года Цзян Цзэминь — заместитель председателя Государственного комитета по делам управления импортом и экспортом заместитель председателя и по совместительству начальник секритариата Государственного комитета по делам управления иностранными инвестициями.
1980年以后江泽民任国家进出口管理委员会、国家外国投资管理委员会副主任兼秘书长。
5.
После возвращения на родину в 1956 году Цзян Цзэминь― заместитель главного энергетика Первого автомобильного завода в Чанчуне и директор его энергозавода.
1956年回国后,江泽民任长春第一汽车制造厂副总动力师,动力分厂厂长。
6.
Заместитель Председателя Китайской Народной Республики по поручению Председателя может взять на себя осуществление части полномочий Председателя
中华人民共和国副主席受主席的委托,可以代行主席的部分职权。
7.
С 1949 года Цзян Цзэминь― первый заместитель директора 1-й Шанхайской пищефабрики "Иминь" первый заместитель директора Шанхайского мыловаренного завода заведующий отделом электроаппаратура второго Шанхайского конструкторского подбюро Первого министерства машиностроения КНР.
1949年,江泽民曾任上海益民食品一厂第一副厂长,上海制皂厂第一副厂长,一机部上海第二设计分局电器专科科长。
8.
Председатель Китайской Народной Республики и заместитель Председателя Китайской Народной Республики избираются Всекитайским Собранием народных представителей
中华人民共和国主席、副主席由全国人民代表大会选举。
9.
С 1956 года Цзян Цзэминь — заместитель директора Шанхайского научноисследовательского института электроаппаратуры при Первом министерстве машиностроения КНР директор и исполняющий обязанности секретаря партийного комитета Уханьского научно исследовательского института теплотехники при Первом министерстве машиностроения КНР начальник Управления по иностранным делам Первого министерства машиностроения.
江泽民同志1956年以后曾任一机部上海电器科学研究所副所长,一机部武汉热工机械研究所所长,代理党委书记,一机部外事局局长等职务。
10.
Это был третий день пребывания Павла Петровича в стенах института. В первый день тут стояла суматоха в первый день тут еще властвовал приехавший вместе с ним из Москвы заместитель министра. Кочет. Молодость с нами
这是巴维尔•彼得罗维奇到研究所上任后的第三天.头一天, 研究所还处在一片混乱之中, 头一天, 还得靠同他一起从莫斯科来的一位副部长亲自压阵.
11.
Он был одет в черный широкий фрак шелковые чулки и лакированные туфли с пряжками. На груди его лежала серебряная цепь. Это был верховный швейцар духовный заместитель акционерного общества эксплуатирующего гостиницу "Мажестик". А. Толст. Гиперболоид инженера Гарина
他身穿宽大的黑色燕尾服, 腿上套着长筒丝袜, 脚着带扣的漆皮鞋, 胸前挂着一条银链.这是负责门卫工作的领班, 是经营这家华丽饭店的股份公司的精神化身.
12.
—А кто этот батальонный? — Редкоребров — заместитель начальника политотдела — не поворачивая головы тихо ответил редактор. — Мешок с цитатами. Стад. Война
"这位营级政委是谁? ""列德科列布罗夫, 政治处副主任,"编辑头也不回, 低声回答道,"他满子语录."
13.
"Да что вы с ним балы разводите! — кричит заместитель Бычина по ревкому черный с плоским калмыцкого типа лицом Усмарь. — Обнаружился гад! В расход его!" Триф. Старик
"别跟他说废话了!"大牛村革委会副主任乌斯马里大声说.他皮肤黝黑, 生着一张卡尔梅克人的扁平脸."他已经现出原形了, 这坏蛋! 把他毙了!"
14.
боевой заместитель
战斗代理人
15.
парламентский заместитель министра обороны по ВМС (
英)国防部负责海军事务的政务次官
16.
первый заместитель
第一副职,第一代理人
17.
первый заместитель главнокомандующего
第一副总司令
18.
первый заместитель начальника Генерального штаба Вооружённых Сил
武装力量第一副总参谋长
19.
первый заместитель министра обороны
国防部第一副部长
20.
штатный заместитель (
编内的)副职