虧日语基本解释:
『動』
(1)損をする,欠損を出す:
*~了二百元|200元損した.
(2)欠く,不足する:
[理~]道理を欠く,筋が通らない.
(3)そむく,苦しめる:
*~不了lia3o你|君をだましたりするもんか.
(1)損をする,欠損を出す:
*~了二百元|200元損した.
(2)欠く,不足する:
[理~]道理を欠く,筋が通らない.
(3)そむく,苦しめる:
*~不了lia3o你|君をだましたりするもんか.
━『名』損失:
[吃~]損をする.
[盈~]満ち欠け,利益と損失.
━『副』
(1)さいわい,…のおかげで:
*~你提醒了我|君が注意してくれたおかげで….
(2)(冷やかし,あきれた感情を示して)よくもまあ:
*~你说得出口|よくそんなことが言えたもんだ.
虧的其他解释: