咱(zán)的韩语基本解释:

단어 검색결과 (1~5 / 총 12건)

[zán]

(喒|偺|倃) 우리

  1. 1.
    [대명사] 우리(들).
  2. 2.
    [대명사][방언] 나. 저. ≒[俺(ǎn)]☞[咱(zá), 咱(zan)]
[zá]

(喒|偺|倃)

  1. 1.
    [대명사] 나. 저. [주로 조기 백화문에 보임] ☞[咱(zán), 咱(zan)]
[zan]

(喒|偺|倃|喒|偺|倃)

  1. 1.
    [대명사][방언] ‘这咱(지금·이때)’·‘那咱(그때)’·‘多咱(언제)’ 에 쓰이며, ‘早晚(zǎowǎn)’의 합음(合音)임. ☞[咱(zá), 咱(zán)]
们 [zánmen]
  1. 1.
    [대명사] 우리(들). [자기 쪽 ‘我(wǒ)’·‘我们(wǒ·men)’과 상대방 ‘你(nǐ)’·‘你们(nǐ·...
  2. 2.
    [대명사] 나 또는 너.
家 [zájiā]
  1. 1.
    [대명사] 나. 저. 본인. [주로 조기 백화문에 보임] ☞[咱家(zánjiā)]
단어 더보기

예문 검색결과 (1~5 / 총 17건)

不短人钱。 출처:교학사 중한사전 (박영종 저)
나는 남에게 진 빚이 없다.→不短
你多来的? 출처:교학사 중한사전 (박영종 저)
너 언제 온 거니?→咱
昧心钱不挣。 출처:교학사 중한사전 (박영종 저)
의롭지 못한 돈은 벌지 않는다.→昧心钱
别人请客,也少不得请别人。 출처:교학사 중한사전 (박영종 저)
남이 우리를 초대했으니, 우리도 남을 초대해야 한다.→少不得
和他交情不深。 출처:교학사 중한사전 (박영종 저)
나는 그와 친분이 두텁지 않다.→咱
예문 더보기
咱的其他解释:

在新华字典中如何解释?

在说文解字中如何解释?

在英语字典中如何解释?

在俄语字典中如何解释?

在日语字典中如何解释?

在韩语字典中如何解释?

在法语字典中如何解释?

在德语字典中如何解释?

在意大利语字典中如何解释?