集结待命俄语基本解释:

1.vi.собиратьсяиждатьприказа
集结待命俄语行业释义:
1.
собираться и ждать приказа
所属行业:爱字典汉俄

集结待命俄语例句:

1.
собираться и ждать приказа
集结待命
2.
собираться и ждать приказа
集结待命
3.
Он стоял готовый действовать выпятив грудь и выжидательно сложив оголенные до локтей руки. Дамы награждали его восхищенными взглядами. Серебр. Юность Маркса
他挺着胸脯, 期待地垂着挽上袖子的两手站在那儿, 露出一种待命行事的样子.他博得了夫人们的青睐.
4.
— Дела вашими молитвами ничего. . Вот думаем на Шкотово наступать силы стягиваем…Урминские-то пришли? — спросил Бредюк одного из командиров. Фад. Последний из Удэге
"托您的福, 情况还好…咱们现在打算进攻施柯托沃, 正在逐渐集结力量…乌尔米诺的人来了吗? "勃列玖克向一个指挥员问道.
5.
способ быстро сближения
快速集结法,快速集聚法
6.
ожидающий ( посадки ) самолёт
等待(着陆)飞机,待命(着陆)飞机
7.
коэффициент интенсивной нагрузки
集结负荷率
8.
коэффициент интенсивной нагрузки
集结负荷率
9.
группа лимфатических узелков
淋巴集结
10.
группа лимфатических узелков
淋巴集结
11.
батальонный район сосредоточения
营集结地域
12.
запасный район сосредоточения
预备集结地域
13.
основной район сосредоточения
基本集结地域
14.
район сбора войск
军队集结地域
15.
район скопления
集结地域
16.
район сосредоточения
集结地域,集中地域
17.
район сосредоточения войск
部队集结地域
18.
район сосредоточения дивизии
师集结地域
19.
время накопления комплектов контейнеров
集装箱组集结时间
20.
время простоя вагона под накоплением
车辆集结时间