迫切需要俄语基本解释:

1.n.[商贸]жизненнаянеобходимость
迫切需要俄语行业释义:
1.
крайняя нужда; крайняя необходимость; настоятельная необходимость; насущные нужды; жизненная необходимость; голодать
所属行业:爱字典汉俄
2.
жизненная необходимость
所属行业:爱字典汉俄
3.
настоятельная необходимость
насущные нужды
所属行业:汉俄时事
4.
крайняя необходимость
所属行业:经济贸易

迫切需要俄语例句:

1.
В организационном отношении настоятельно необходимо подготовить выявить выдвинуть и использовать большое число кадров помоложе верных четырем основным принципам вооруженных специальными знаниями способных двинуть вперед дело социалистической модернизации.
组织上迫切需要大量培养、发现、提拔、使用坚持四项基本原则的、比较年轻的、有专业知识的社会主义现代化建设人才。
2.
После окончания второй мировой войны государства завоевавшие национальную независимость крайне нуждались в установлении равноправных международных отношений нового типа жаждали развивать национальную экономику в мирной международной среде.
第二次世界大战后,获得民族独立与解放的国家迫切需要建立一种平等的新型国际关系,渴望在一个和平的国际环境中,发展自己的民族经济。
3.
Вопросы насущно требующие своего разрешения существуют не только в области теории литературы и искусства но и в области просвещения журналистики издательского дела радиовещания телевидения массовой культуры массовой идейно-политической работы и т. д.
不仅理论界文艺界,还有教育、新闻、出版、广播、电视、群众文化和群众思想政治工作等各个方面,都有迫切需要解决的问题。
4.
В настоящее время следует придать особое значение подготовке особо нужных для рыночной экономики кадров по финансовоналоговой банковской хозяйственно-управленческой и другим прикладным специальностям.
当前要特别注意培养发展社会主义市场经济迫切需要的财税、金融、工商管理等各类应用学科的人才。
5.
Настоятельно необходимо подготовить выявить выдвинуть и использовать большое число кадров помоложе верных четырем основным принципам вооруженных специальными знаниями способных двинуть вперед дело социалистической модернизации.
迫切需要大量培养、发现、提拔、使用坚持四项基本原则的、比较年轻的有专业知识的社会主义现代化建设人才。
6.
Успех или неуспех в уловлении насущных потребностей минуты — вот что становится предметом их вожделений вот что помогает им изо дня в день влачить бесплодную жизнь. Салт. -Щедр. Пошехонская старина
能否成功地抓住时机, 满足眼前的迫切需要 — 这便是他们渴望的目的物, 这便是帮助他们苟且偷安、瞎混日子的动力.
7.
По молчаливому уговору они в неофициальной обстановке избегали касаться больных вопросов относительно разногласий. Фад. Последний из Удэге
根据一种默契, 他们在非正式的场合避免提到那些迫切需要解决、而又难于解决的分岐问题.
8.
насущная потребность
迫切需要
9.
насущная потребность
迫切需要
10.
насущные нужды
迫切需要
11.
настоятельная необходимость
迫切需要; 迫切的需要
12.
крайняя нужда
迫切需要; 极度贫穷
13.
крайняя необходимость
迫切需要; 紧急需要; 极端必要; 非常必要
14.
жизненная необходимость
迫切需要
15.
болевой вопрос
迫切需要解决的问题
16.
Правда товарищ Соустин только одна : это есть то что является железной необходимостью для класса. Малыш. Люди из захолустья
真理, 索乌斯丁同志, 只有一个: 那就是对于阶级迫切需要的东西.
17.
болевой вопрос
迫切需要解决的问题
18.
насущные нужды
迫切需要
19.
настоятельная необходимость
迫切需要; 迫切的需要
20.
жизненная необходимость
迫切需要