迟到俄语基本解释:

1.adj.поздний
2.vi.опоздать
3.n.[船舶]опоздание
4.vt.[商贸]допуститьопоздание
5.n.[商贸]опоздание
迟到俄语行业释义:
1.
запаздывать; допустить опоздание; запоздалый; опаздывание; припоздниться; запоздать; опоздать; поздний; запоздание; опаздывать; опоздание; опоздание на что
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. поздний
2. опоздать
3. опоздание
4. допустить опоздание
所属行业:爱字典汉俄
3.
опоздание на что
所属行业:网络汉俄
4.
1. запаздывать
2. запоздать
3. опаздывать
4. опоздание
5. опоздать
所属行业:汉俄基本大词典
5.
опоздание
所属行业:建筑专业
6.
опаздывать/опоздать (опоздание)
所属行业:经济贸易
7.
прибывать с опозданием; опаздывать (напр.
о поезде)
所属行业:汉俄综合
8.
опоздание; опаздывать
所属行业:流行新词
9.
опоздание;опаздывать
所属行业:流行新词

迟到俄语例句:

1.
Лучше поздно, чем никогда.
『直义』 晚做总比不做强; 迟到比不到好.
『参考译文』 不怕慢, 只怕站; 亡羊补牢, 未为晚也.
『例句』 Экая досада, что раньше не пришло в голову. Что делать? Лучше поздно, чем никогда. 真糟糕, 以前怎么就没有想到. 怎么办?亡羊补牢, 未为晚也.
『出处』 源自古罗马历史学家蒂特·李维的著作《罗马人民的历史》.
2.
Лучше поздно чем никогда.
『直义』 晚做总比不做强; 迟到比不到好.
『参考译文』 不怕慢, 只怕站; 亡羊补牢, 未为晚也.
『例句』 Экая досада, что раньше не пришло в голову. Что делать? Лучше поздно, чем никогда. 真糟糕, 以前怎么就没有想到. 怎么办?亡羊补牢, 未为晚也.
『出处』 源自古罗马历史学家蒂特·李维的著作《罗马人民的历史》.
3.
В этой реплике Бекетов почувствовал не столько намек на опоздание сколько желание завязать первый узелок спора в котором хозяин был заинтересован. Данг. Кузнецкий мост
别克托夫感到, 他的这些话与其说暗示霍尔的迟到, 不如说希望给主人感兴趣的辩论提出第一个引子.
4.
ракета с поздним промахом
迟到的导弹(指后于目标到达相遇点)
5.
время запаздывания
迟到时间,滞后时间
6.
время запаздывания
迟到时间, 滞后时间
7.
Дави с билетами,а то опоздаем.
赶紧去买票,否则就迟到了.
8.
Дави с билетами,а то опоздаем.
赶紧去买票,否则就迟到了.
9.
ракета с поздним промахом
迟到的导弹(指后于目标到达相遇点)
10.
время запаздывания
迟到时间,滞后时间
11.
время запаздывания
迟到时间, 滞后时间
12.
Дави с билетами,а то опоздаем.
赶紧去买票,否则就迟到了.
13.
приходите без опозданиеия!
请不要迟到!
14.
опоздать на сколько минут
迟到几分钟
15.
опоздать на лекцию
上课迟到
16.
опоздание на что
迟到
17.
опоздать на перекличку
点名时迟到
18.
оправдать его опоздание
认为他迟到是情有可原
19.
опоздать на службу
上班迟到
20.
опоздать на полчаса
迟到半小时