迈上新台阶俄语基本解释:

1.vi.подниматьсяпоновойлестнице
迈上新台阶俄语行业释义:
1.
подниматься по новой лестнице
所属行业:爱字典汉俄

迈上新台阶俄语例句:

1.
Китайская сторона готова вывести на новый уровень торгово-экономическое сотрудничество между Китаем и Республикой Корея на основе принципов равенства взаимной выгоды взаимной дополняемости искреннего сотрудничества и совместного развития.
中国愿意本着平等互利、优势互补、真诚合作、共同发展的原则,推动中韩经贸合作迈上新台阶。
2.
подниматься по новой лестнице
迈上新台阶
3.
Следует обеспечить успешный подъем национальной экономики на новую высоту
促进国民经济顺利迈上新台阶。
4.
подниматься по новой лестнице
迈上新台阶
5.
Рабочий класс должен всячески повышать качество и эффективность развивать производство чтобы поднять экономическое строительство в Китае на новую ступень.
工人阶级要千方百计提高质量,发展生产,为我国经济建设再上新台阶建功立业。
6.
Профсоюзы должны воспитывать у рабочих и служащих всех национальностей дух упорной и самоотверженной борьбы во имя подъема китайской экономики.
工会要培养职工发扬艰苦创业精神,为国民经济上新台阶建功立业。
7.
подняться на новую ступень
再上新台阶
8.
подниматься на новую ступень
上新台阶
9.
вывести из орбиты
使上新台阶
10.
Мы обеспечили подъем нашей экономики на новую высоту и благоприятные условия для ее дальнейшего роста.
我国经济再上新台阶有了良好开端。
11.
вывести из орбиты
使上新台阶
12.
подняться на новую ступень
再上新台阶
13.
подниматься на новую ступень
上新台阶
14.
Необходимо последовательно проводить политику партии на селе углублять реформу ускорять развитие сельской экономики увеличивать доходы крестьян укреплять положение сельского хозяйства как основы национальной экономики чтобы к концу нынешнего столетия поднять сельское хозяйство на новую ступень и осуществить переход широких масс крестьян от достаточного обеспечения питанием и одеждой к среднезажиточной жизни.
必须稳定党在农村的基本政策,深化农村改革,加快农村经济发展,增加农民收入,进一步增强农业的基础地位,保证到本世纪末农业再上一个新台阶,广大农民的生活由温饱达到小康水平。
15.
К 2010 году должны быть подняты на новую ступень комплексная производительность сельского хозяйства сельская экономика и доходы крестьян.
到2010年,农业综合生产能力,农村经济和农民收入水平要再上一个新台阶。
16.
подняться на новую уровень
上一个新台阶
17.
подниматься по крыльцу
迈上台阶
18.
подняться на новую уровень
上一个新台阶
19.
подниматься по крыльцу
迈上台阶
20.
В сфере международных отношений сразу после своего образования новый Китай был признан Советским Союзом и всеми странами народной демократии в Европе и Азии.
在国际上,新中国一成立,就得到苏联和欧亚各人民民主国家的承认。