身经百战俄语基本解释:

1.vi.закалятьсявбоях
身经百战俄语行业释义:
1.
закалять в боях
所属行业:爱字典汉俄
2.
закаляться в боях
所属行业:爱字典汉俄
3.
закалённый в боях
所属行业:汉俄综合

身经百战俄语例句:

1.
Его бюст — pendant бюсту А. П. Ермолова которому его насупленный четвероугольный лоб шалаш седых волос и взгляд пронизывающий даль придавали ту красоту вождя состарившегося в битвах в которую влюбилась Мария Кочубей в Мазепе. Герц. Былое и думы
他的半身像pendant(法语: 配得上)阿·皮·叶尔莫洛夫的半身像.叶尔莫洛夫的皱起来的方形前额、厚厚的灰白头发、看到远处的眼光给他的外貌增加一种身经百战的大将风度, 马泽巴就是靠这种风度得到玛丽雅·科楚白的欢心的.
2.
道高一尺, 魔高一丈
原是佛家语, 指修成一点道行, 会遇到外界更大的迷障. 现在比喻一方的本领、力量大, 而另一方的更大. 也比喻取得一定成就以后, 往往面临新的更大的困难.
коль на один только чи добродетель растёт, преграды пред ней возрастают на чжан
пусть божество сильно, но демон в десять раз сильнее
чем больше успехов делать, тем больше трудностей встаёт на пути
李玉和:我不信佛. 可是我也听说有这么一句话, 叫做:“道高一尺, 魔高一丈”. (《红灯记》) Ли Юйхэ. Я не буддист, но и я слышал, что есть и такое изречение:“Пусть божество сильно, но демон в десять раз сильнее“.
这一切, 都是经过了艰苦的斗争方始取得, 亦必须以同样艰苦的斗争方能维持与扩大. 风浪是意料中事;所谓“道高一尺, 魔高一丈”?他, 吴荪甫, 以及他的同志孙吉人他们, 都是企业界身经百战的宿将, 难道就怕了什么?(茅盾《子夜》) Всё это добыто им в трудной борьбе, и теперь предстоит новая борьба, чтобы удержать и расширить приобретённое. Все эти трудности он предвидел-недаро
3.
道高一尺 魔高一丈
原是佛家语, 指修成一点道行, 会遇到外界更大的迷障. 现在比喻一方的本领、力量大, 而另一方的更大. 也比喻取得一定成就以后, 往往面临新的更大的困难.
коль на один только чи добродетель растёт, преграды пред ней возрастают на чжан
пусть божество сильно, но демон в десять раз сильнее
чем больше успехов делать, тем больше трудностей встаёт на пути
李玉和:我不信佛. 可是我也听说有这么一句话, 叫做:"道高一尺, 魔高一丈". (《红灯记》) Ли Юйхэ. Я не буддист, но и я слышал, что есть и такое изречение:"Пусть божество сильно, но демон в десять раз сильнее".
这一切, 都是经过了艰苦的斗争方始取得, 亦必须以同样艰苦的斗争方能维持与扩大. 风浪是意料中事;所谓"道高一尺, 魔高一丈"?他, 吴荪甫, 以及他的同志孙吉人他们, 都是企业界身经百战的宿将, 难道就怕了什么?(茅盾《子夜》) Всё это добыто им в трудной борьбе, и теперь предстоит новая борьба, чтобы удержать и расширить приобретённое. Все эти трудности он предвидел-недаро
4.
С далекого Северного Кавказа беспримерным в военной истории походом перебрасывались на украину закаленные в боях дивизии 1-й Конной армии. Н. Остр. Как закалялась сталь
身经百战的骑兵第一军的各师正迅速地由遥远的北高加索向乌克兰调动, 这是军事史上空前伟大的行军.
5.
обстрелянный солдат
身经百战的战士
6.
закалять в боях
身经百战
7.
―Как не стыдно!—воскликнул отец. —Боевой генерал а о чем думаешь! Лих. Мой генерал
"亏你说得出口!"父亲朗声说道."一个身经百战的将军, 可你脑子里尽在想些什么呀?!"
8.
Беседы с боевым генералом питали живой интерес поэта к истории недавнего прошлого…Грос. Пушкин
同身经百战的将军谈话, 引起了诗人对不久以前的历史的强烈兴趣…
9.
обстрелянный солдат
身经百战的战士
10.
закалять в боях
身经百战