身强力壮俄语基本解释:

1.adj.породистый
2.цветущий
身强力壮俄语行业释义:
1.
крепкий и сильный; цветущий; породистый; цвести крепостью и силой
所属行业:爱字典汉俄
2.
породистый;цветущий
所属行业:爱字典汉俄
3.
цвести крепостью и силой
所属行业:网络汉俄

身强力壮俄语例句:

1.
Я здоровый крепкий я умею его выплавлять. Праздники пройдут ставлю вопрос ребром — мое место в цеху нигде больше. Кочет. Братья Ершовы
我无病无痛, 身强力壮, 我懂得怎么炼铁.过了节, 我就开门见山提出要求—我要回车间, 旁的地方哪儿也不去.
我无病无痛, 身强力壮, 我懂得怎么炼铁.过了节, 我就直截了当提出要求—我要回车间, 旁的地方哪儿也不去.
2.
Это были дюжие один к одному молодцы совсем непохожие на немецких пехотинцев 1945 года уже познавших горе и страх длинного отступления. Полев. Анюта
这批人身强力壮, 一个个都神气十足, 同一九四五年在节节败退中吃够了苦头、吓得丧魂落魄的德国步兵大不相同.
这批人身强力壮, 个个都神气十足, 同一九四五年在节节败退中吃够了苦头、吓得丧魂落魄的德国步兵大不相同.
这批人身强力壮, 一个个都神气十足, 同一九四五年在节节败退中吃够了苦头, 吓得丧魂落魄的德国步兵大不相同.
3.
…его снова окружили мальчишки и те дюжие каприйские бабы что носят на головахчемоданы и сундуки порядочных туристов. Бун. Избранное
①…他的周围重又簇拥着一群孩子以及卡普里的强壮的农妇.她们的头上顶着贵客的箱笼包裹…
②接着他又被一群孩子和用自己的头顶为有身分的游客搬运箱笼的身强力壮的卡普里妇女包围起来.
4.
крепкий и сильный
身强体壮; 身强力壮; 身健力壮
5.
в самом соку
正在生长的时候; 身强力壮的时期
6.
в полном соку
正在生长的时候; 身强力壮的时期
7.
Я здоровый крепкий я умею еговыплавлять. Праздники пройдут ставлю вопрос ребром — мое место в цеху нигде больше. Кочет. Братья Ершовы
我无病无痛, 身强力壮, 我懂得怎么炼铁.过了节, 我就开门见山提出要求 — 我要回车间, 旁的地方哪儿也不去.
8.
Сильный красивый и неглупый он был одним из тех людей которым всегда и во всем сопутствует удача…Горьк. Фома Гордеев
他身强力壮, 相貌出众, 也不愚蠹, 是那些经常并且事事都走好运的人物之一.
9.
Однако слоновая же шкура должна быть у дипломата! Данг. Кузнецкий мост
外交官确实要身强力壮啊!
10.
В самом соку
〈口〉身强力壮的时期;(植物)正在生长的时候
11.
в полном соку
正在生长的时候; 身强力壮的时期
12.
В полном соку
〈口〉身强力壮的时期;(植物)正在生长的时候
13.
цвести крепостью и силой
身强力壮
14.
в самом соку
正在生长的时候; 身强力壮的时期
15.
крепкий и сильный
身强体壮; 身强力壮; 身健力壮
16.
крепкий и сильный
身强体壮;
身强力壮;
身健力壮
17.
В полном соку
〈口〉身强力壮的时期;
(植物
18.
в полном соку
正在生长的时候;
身强力壮的时期
19.
В самом соку
〈口〉身强力壮的时期;
(植物
20.
в самом соку
正在生长的时候;
身强力壮的时期