论功行赏俄语基本解释:

1.vi.нагладитьпоподвигам
论功行赏俄语行业释义:
1.
воздастся по заслугам.; наградить по заслугам; воздать по заслугам; нагладить по подвигам
所属行业:爱字典汉俄
2.
нагладить по подвигам
所属行业:爱字典汉俄
3.
воздать по заслугам
所属行业:网络汉俄
4.
наградить по заслугам
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. 按照功劳的大小, 分别给予奖赏.
2. награждать (вознаграждать) по заслугам
3. воздавать должное заслугам
4. по заслугам почёт (честь)
5. 在庆功会上, 军委对这次战斗中立功的指战员论功行赏. На торжестве по случаю победы военный совет награждал по заслугам командиров и бойцов, которые совершили подвиги в этом бою.
6. 穆公论功行赏, 大宴群臣. (冯梦龙<东周列国志>) Князь Мугун воздавал должное заслугам, пригласив всех сановников на банкет.
所属行业:汉俄成语
6.
вознаграждать в соответствии с заслугами, воздавать должное
所属行业:汉俄综合

论功行赏俄语例句:

1.
Вы выдаете воспитанникам карманные деньги к праздникам и выдаете не всем поровну а так сказать пропорционально заслугам. Макар. Педагогическая поэма
您还发零用钱给学生, 这面然是过节日的时候才发, 而且发的时候不是大家一律, 而是所谓论功行赏.
2.
нагладить по подвигам
论功行赏
3.
наградить по заслугам
论功行赏
4.
воздать по заслугам
论功行赏
5.
воздастся по заслугам.
论功行赏
6.
наградить по заслугам
论功行赏
7.
нагладить по подвигам
论功行赏
8.
воздастся по заслугам.
论功行赏。
9.
воздать по заслугам
论功行赏
10.
воздастся по заслугам.
论功行赏。