自由港俄语基本解释:

1.n.свободныйпорт
2.вольныйгавань
3.открытыйпорт
4.портбеспошлинноговвозаивывоза
5.порто
6.порто-франко
7.n.[船舶]вольнаягавань
8.вольныйпорт
9.порт-франко
10.свободнаягавань1
1.свободныйпорт1
2.франко-порт1
3.n.[商贸]вольнаягавань1
4.портбеспошлинноговвозаивывоза1
5.порто-франко
自由港俄语行业释义:
1.
порто-франко; порто; порт-франко; вольный порт; вольная гавань; свободный порт; порт беспошлинного ввоза и вывоза
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. свободный порт;открытый порт;порт беспошлинного ввоза и вывоза;порто-франко;порто;вольный гавань
2. вольная гавань;свободная гавань;вольный порт;свободный порт;порт-франко;франко-порт
3. вольная гавань;порт беспошлинного ввоза и вывоза;порто-франко
所属行业:爱字典汉俄
3.
вольный порт
所属行业:网络汉俄
4.
свободный порт
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. свободный порт
2. свободная гавань
3. вольный порт
4. порт-франко
所属行业:建筑专业
6.
1. вольная гавань
2. свободная гавань
3. свободный порт
4. вольный порт
5. открытый порт
6. порт-франко (порт-франко)
7. порт беспошлинного ввоза и вывоза
所属行业:经济贸易
7.
вольный (открытый) порт
所属行业:汉俄综合
8.
1. свободный порт
2. порто-франко
所属行业:政治经济

自由港俄语例句:

1.
После 1997года когда Китайское правительство возобновит осуществление суверенных прав на Сянган нынешний социальноэкономичекий строй в Сянгане не изменится законы останутся в основном теми же образ жизни будет прежним. Не изменится и статус Сянгана как порто-франко и одного из международных торговых и валютно-финансовых центров. Сянган как и прежде будет поддерживать и развивать экономические сношения с разными странами и регионами.
我国政府在1997年恢复行使对香港的主权后,香港现行的社会经济制度不变,法律基本不变,生活方式不变,香港自由港和国际贸易、金融中心的地位也不变,香港可以继续同其他国家和地区保持和发展经济关系。
2.
香港现行的社会经济制度和生活方式不变 继续保持自由港和国际金融、贸易、航运中心的地位
социально-экономический строй и образ жизни остаются без изменений, сохранится статус Сянгана как порто-франко, международного судоходного, валютного, торгового центра
3.
Сянганский особый административный район сохранит за собой статус портофранко и района самостоятельных таможенных пошлин статус международного финансового центра и финансовую самостоятельность.
香港特别行政区将保持自由港和独立关税地区的地位,保持国际金触中心地位,保持财政独立。
4.
Хотя Сямыньский особый район нельзя назвать порто-франко он тем не менее вправе осуществлять некоторые установки свойственные вольным гаваням.
厦门特区不叫自由港,但可以实行自由港口的某些政策。
5.
вольный порт
自由港
6.
вольный(свободный) порт
自由港
7.
свободный порт
自由港
8.
вольный(свободный) порт
自由港
9.
свободный порт
自由港
10.
порт беспошлинного ввоза и вывоза
进出口免税港, 自由港
11.
вольный порт
自由港, 免税港
12.
открытый порт
自由港
13.
свободный порт
自由港
14.
свободный порт
自由港
15.
вольная гавань
自由港
16.
свободная гавань
自由港
17.
вольная кавань
自由港
18.
открытая кавань
无遮蔽港;开敞港;开放港,自由港
19.
свободная кавань
自由港
20.
вольный(свободный) порт
自由港