结党营私俄语基本解释:

1.vt.сколотитьфракциюдляосуществлениятёмныхцелей
结党营私俄语行业释义:
1.
сколотить фракцию для осуществления темных целей; сколачивать фракцию во имя достижения своекорыстных целей
所属行业:爱字典汉俄
2.
сколотить фракцию для осуществления тёмных целей
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 结成小集团为谋私利而干坏事.
2. сколачивать фракцию в неблаговидных (тёмных) целях
3. образовать (создать, организовать) группировку в своих корыстных целях
4. собирать вокруг себя злонамеренных сообщников в личных интересах
5. 今名登黄榜, 将来出仕, 恐不免结党营私. (李汝珍<镜花缘>) Если сейчас его имя появится в списках лиц, выдержавших экзамен, и он получит назначение на должность, то пожалуй, в своих личных интересах он постарается собрать вокруг себя злонамеренных сообщников.
所属行业:汉俄成语
4.
сколачивать фракцию во имя достижения своекорыстных целей
所属行业:汉俄时事
5.
создать шайку (фракцию, клику) для осуществления неблаговидных целей
所属行业:汉俄综合

结党营私俄语例句:

1.
сколачивать фракцию во имя достижения своекорыстных целей
结党营私
2.
сколотить фракцию для осуществления темных целей
结党营私
3.
сколотить фракцию для осуществления темных целей
结党营私
4.
сколачивать фракцию во имя достижения своекорыстных целей
结党营私