经营机制俄语基本解释:

1.n.эксплуатационныймеханизм
经营机制俄语行业释义:
1.
эксплуатационный механизм
所属行业:爱字典汉俄
2.
управленческий механизм
所属行业:政治经济

经营机制俄语例句:

1.
Совершить переход от экспенсивного способа экономического роста к интенсивному. За счет реформы хозяйственной системы сформировать механизм хозяйствования на предприятиях способствующий экономики снижению затрат и повышению эффективности а также благоприятствующий техническому прогрессу справедливой рыночной конкуренции и оптимальному распределению ресурсов.
实现经济增长方式从粗放型向集约型转变,要靠经济体制改革,形成有利于节约资源、降低消耗、增加效益的企业经营机制,有利于自己创新的技术进步机制,有利于市场公平竞争和资源优化配置的经济运行机制。
2.
Китайские профсоюзы опираясь на рабочих и служащих в углублении реформы должны содействовать перестройке хозяйственного механизма государственных предприятий в особенности крупных и средних.
工会要依靠职工深化改革,努力推进国有企业特别是国有大中型企业转换经营机制。
3.
Внешнеторговым предприятиям нужно серьезно трансформировать свой хозяйственный механизм перестроить свое хозяйственное мышление и стиль работы вступить на путь развития ведущий к соединению коммерции с производственной деятельностью объединению в блоки интернационализации.
外贸企业要认真转变经营机制,经营思想和经营作风,向实业化、集团化、国际化方向发展。
4.
Развитие третьей индустрии расширяет возможности трудоустройства создает важные условия для упорядочения экономических структур трансформации хозяйственного механизма предприятий реформы правительственных органов.
发展第三产业可以广开就业门路,为经济结构调整、企业经营机制转换和政府机构改革创造簠要条件。
5.
Необходимо придерживаться курса на совместное развитие разных экономических секторов среди которых доминирующее место принадлежит сектору базирующемуся на общественной собственности продолжать трансформацию хозяйственного механизма государственных предприятий создать на современных предприятиях систему соответствующую требованиям рыночной экономики и предусматривающую четкость в вопросах промышленной собственности прав и ответственности разграничение функций правительственных органов и предприятий и научно обоснованное управление.
必须坚持以公有制为主体、多种经济成份共同发展的方针,进一步转换国有企业经营机制,建立适应市场经济要求,产权清晰、权责明确、政企分开、管理科学的现代企业制度。
6.
Продолжить углубление реформы на предприятиях^ сосредоточив основные усилия на преобразовании хозяйственного механизма государственных предприятий.
继续以转换国有企业经营机制为重点,深化企业改革。
7.
Предстоит трансформировать хозяйственный механизм госпредприятий и изыскивать эффективные пути для создания системы современных предприятий.
转换国有企业经营机制,探索建立现代企业制度的有效途径。
8.
В настоящее время нужно продолжать претворять в жизнь "закон КНР о промышленных предприятиях всенародной собствен ности"и"правила осуществления трансформации хозяйственного механизма промышленных предприятий всенародной собственности".
当前,要继续贯彻《全民所有制工业企业法》和《全民所有制工业企业转换经营机制条例》。
9.
Продолжать трансформацию хозяйственного механизма государственных предприятий создать на современных предприятиях систему соответствующую требованиям рыночной экономики и предусматривающую четкость в вопросах промышленной собственности прав и ответственности разграничение функций правительственных органов и предприятий и научно обоснованное управление.
进一步转换国有企业经营机制,建立适应市场经济要求,产权清晰、权责明确、政企分开、管理科学的现代企业制度。
10.
Необходимо значительнее трансформировать хозяйственный механизм предприятий проводить в жизнь положения о контроле и управлении имуществом госпредприятий.
要进一步转换企业经营机制,落实国有企业财产监督管理条例。
11.
механизм частномонополистического хозяйствования
私人垄断经营机制
12.
механизм частномонополистического хозяйствования
私人垄断经营机制
13.
электроизоляционный картон
电绝缘经营机制
14.
механизм частномонополистического хозяйствования
私人垄断经营机制
15.
электроизоляционный картон
电绝缘经营机制
16.
переменить систему хозяйства предприятия
转换企业经营机制
17.
Новые сдвиги произошли в трансформации хозяйственного механизма госпредприятий.
转换国有企业经营机制取得新进展。
18.
Ускорить трансформацию механизмов внешнеэкономической деятельности различных предприятий.
加快转换各类企业的对外经营机制。
19.
Совершенствовать механизм функционирования некоммерческих банков.
完善政策性银行的经营机制。
20.
изменение хозяйственного механизма предприятий
转变企业经营机制