破绽百出俄语基本解释:

1.vi.хроматьнаобеноги
2.adj.полныйуязвымихмест
破绽百出俄语行业释义:
1.
Белыми нитками шито; хромать на обе ноги; изъяны повсюду выступают наружу; пестреть прорехами; трещать по всем швам; полно уязвимых мест; полный уязвымих мест; тайное становится явным; шито белыми нитками
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. хромать на обе ноги
2. полный уязвымих мест
所属行业:爱字典汉俄
3.
пестреть прорехами;хромать на обе ноги;трещать по всем швам
所属行业:网络汉俄
4.
1. 比喻说话做事漏洞非常多.
2. многочисленные дыры и прорехи
3. масса уязвимых мест
4. дыра на дыре
5. масса всяких упущений (пробелов)
6. изобилующий изъянами
7. 这个所谓的"声明"是一个谎话连篇破绽百出的拙劣文件. Это так называемое "заявление"является неуклюже сфабрикованным документом, полным лжи и многочисленных дыр и прорех.
8. 他们越抵赖就越是破绽百出. Чем упрямее они отпираются от своих преступлений, тем яснее у них обнаруживаются прорехи.
所属行业:汉俄成语
5.
полно уязвимых мест
шито белыми нитками
пестреть прорехами
所属行业:汉俄时事

破绽百出俄语例句:

1.
Слово за слово он рассказал Сереже о своем посещении Грацианского о скользкой беседе с ним и в заключение о совсем уж . казалось бы неоправданном испуге своего собеседника. Леон. Русский лес
他向谢廖沙详细地讲述了访问格拉齐安斯基的经过: 破绽百出的谈话和难以捉摸的慌乱.
2.
полный уязвымих мест
破绽百出
3.
полно уязвимых мест
破绽百出
4.
пестреть прорехами
破绽百出
5.
изъяны повсюду выступают наружу
破绽百出
6.
белыми нитками шито
无法掩饰真相; 破绽百出
7.
Он понимал что докладец его жидкий уязвимый со всех сторон. Кочет. Журбины
他知道他的报告很糟, 破绽百出.
8.
хромать на обе ноги
破绽百出;千疮百孔;缺点太多
9.
шито белыми нитками
欲盖弥彰; 破绽百出; 此地无银三百两
10.
белыми нитками шито
无法掩饰真相; 破绽百出
11.
Белыми нитками шито
无法掩饰真相;破绽百出
12.
изъяны повсюду выступают наружу
破绽百出
13.
пестреть прорехами
破绽百出
14.
тайное становится явным
破绽百出
15.
полно уязвимых мест
破绽百出
16.
полный уязвымих мест
破绽百出
17.
шито белыми нитками
欲盖弥彰;
破绽百出;
此地无银三百两
18.
хромать на обе ноги
破绽百出;
千疮百孔;
缺点太多
19.
Белыми нитками шито
无法掩饰真相;
破绽百出
20.
белыми нитками шито
无法掩饰真相;
破绽百出