猎取俄语基本解释:

1.vi.охотитьсяна
2.vt.заработатьсебе
猎取俄语行业释义:
1.
разбить; бой; побить; биться; битье; пробить; бить; заработать себе; добыть; охотиться; бивать
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. охотиться на
2. заработать себе
所属行业:爱字典汉俄
3.
охотиться
所属行业:网络汉俄
4.
1. добывать (на охоте), ловить, промышлять; добывать
猎取情报 сбор информации; добывать информацию
2. добиваться (напр.
славы), получать (напр. выгоду), приобретать
所属行业:汉俄综合

猎取俄语例句:

1.
Он не стремится прослыть непреклонным высказывая свирепую строгость но и не ищет популярности с помощью вкрадчивой лести ·Аник. Шекспир
他不靠盛气凌人来猎取刚正不阿的虚名, 但也不凭借曲意迎合来哗众取宠.
2.
ружейная охота
枪击猎取, 枪猎
3.
норма отстрела (отлова)
猎取定额
4.
ружейная охота
枪击猎取, 枪猎
5.
норма отстрела (отлова)
猎取定额
6.
пострелять диких уток
猎取一些野鸭子
7.
охота по перу
猎取飞禽
8.
отстрелить котика
猎取海狗
9.
заработать себе
猎取
10.
брать диких гусей
猎取大雁
11.
бой белок
猎取松鼠
12.
бить тюленей
猎取海豹
13.
Чем не промысел — поскольку всему ведь свой час а зимой сурков не добудешь — их нет. Айтм. Плаха
干吗不猎取呢, 世上万物总有其末日的, 而到了冬天, 就别想捉住土拨鼠了, 连一个也找不到.
14.
Он не стремится прослыть непреклонным высказывая свирепую строгость…Аник. Шекспир
他不靠盛气凌人来猎取刚正不阿的虚名…
15.
брать диких гусей
猎取大雁
16.
бить тюленей
猎取海豹
17.
бой белок
猎取松鼠
18.
отстрелить котика
猎取海狗
19.
заработать себе
猎取
20.
охота по перу
猎取飞禽