漫山遍野俄语基本解释:

1.adv.вездеивсюду
漫山遍野俄语行业释义:
1.
везде и всюду
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. 山上和田野到处都是, 形容很多.
2. заполнять собой все холмы и поля (всю местность)
3. горы и поля покрыты чем
4. повсюду (везде) имеется что
5. 那连环马军, 漫山遍野, 横冲直撞将来. (施耐庵<水浒>) Армия из этих звеньев уже заполнила собой все холмы и поля и лавиной наступала со всех сторон.
6. 这边那边, 漫山遍野, 都是步军追赶着. (施耐庵<水浒>) И здесь и там, повсюду, его преследовали пешие солдаты противника.
所属行业:汉俄成语
3.
заполнять горы и заполнять долины (обр.
в знач.: заполнять собой всё; иметься в огромных количествах; [быть] повсюду во множестве)
所属行业:汉俄综合

漫山遍野俄语例句:

1.
везде и всюду
周遍; 随地; 随处; 四外; 四面八方; 四方; 漫山遍野; 到处; 处处
2.
Теперь партизаны вышли на дорогу широким фронтом. Перв. Честь смолоду
现在游击队员们漫山遍野地向公路压过来.