洋为中用俄语基本解释:

1.vt.ставитьзарубежноенаслужбуКитаю
洋为中用俄语行业释义:
1.
ставить зарубежное на службу Китаю
所属行业:爱字典汉俄
2.
иностранное - на службу Китаю
所属行业:政治经济

洋为中用俄语例句:

1.
Мы должны и впредь придерживаться в области литературы и искусства указанного товарищем Мао Цзэдуном направления то есть ставить их на службу широчайшим народным массам прежде всего рабочим крестьянам и солдатам придерживаться курса " пусть расцветают сто цветов" " отбрасывать устаревшее и открывать новое" "ставить зарубежное на службу Китаю а древнее — на службу современности".
我们要继续坚持毛泽东同志提出的文艺为最广大的人民群众、首先为工农兵服务的方向,坚持百花齐放、推陈出新、洋为中用、古为今用的方针。
2.
использовать древность в интересах современности и использовать зарубежное на пользу китаю
古为今用,洋为中用
3.
ставить древнее на службу современности зарубежное — на службу Китаю
古为今用,洋为中用
4.
использовать древность в интересах современности и использовать зарубежное на пользу китаю
古为今用,洋为中用
5.
ставить древнее на службу современности, зарубежное - на службу китаю
古为今用,洋为中用
6.
ставить зарубежное на службу китаю
洋为中用
7.
古为今用, 洋为中用
древнее-на службу современности, зарубежное-на службу Китаю
8.
古为今用 洋为中用
древнее-на службу современности, зарубежное-на службу Китаю
9.
古为今用 洋为中用
ставить древнее на службу современности, а зарубежное - на службу Китаю
10.
古为今用 洋为中用
использовать древность в интересах современности и использовать зарубежное на пользу Китаю
11.
ставить древнее на службу современности, зарубежное - на службу китаю
古为今用,
洋为中用
12.
использовать древность в интересах современности и использовать зарубежное на пользу китаю
古为今用,
洋为中用
13.
ставить зарубежное на службу китаю
洋为中用
14.
ставить древнее на службу современности, зарубежное - на службу китаю
古为今用,
洋为中用
15.
использовать древность в интересах современности и использовать зарубежное на пользу китаю
古为今用,
洋为中用
16.
ставить древнее на службу современности, зарубежное - на службу китаю
古为今用,洋为中用