有道德俄语基本解释:

1.vt.иметьморальнуюцелостность
有道德俄语行业释义:
1.
нравственный; иметь моральную целостность; моральный
所属行业:爱字典汉俄
2.
иметь моральную целостность
所属行业:爱字典汉俄

有道德俄语例句:

1.
Мы часто говорим о том что людей и тем более кадровых работников нужно воспитывать целеустремленными высоконравственными культурными и дисциплинированными.
我们提出教育人民成为"四有"人民,教育干部成为"四有"干部。"四有"就是有理想、有道德、有文化、有纪律。
2.
Мы неизменно подчеркиваем необходимость воспитания в людях целеустремленности нравственности культуры и дисциплинированности. Среди этих качеств важнейшими являются целеустремленность и дисциплинированность.
我们历来提倡有理想、有道德、有文化、有纪律,其中最重要的是有理想、有纪律。
3.
Нужно помогать все большему числу членов общества стать целеустремленными нравственными культурными и дисциплинированными тружениками .
要带动越来越多的社会成员成为有理想、有道德、有文化、守纪律的劳动者。
4.
Инженерам человеческих душ надо вдохновлять людей на самозабвенный труд и активное продвижение вперед делать их действительно целеустремленными нравственными культурными и дисциплинированными членами общества которые мужественно борются за осуществление великого и прекрасного дела социалистической модернизации.
作为灵魂工程师,应当鼓舞人民奋发努力,积极向上,真正做到有理想、有道德、有文化、守纪律,为伟大壮丽的社会主义现代化建设事业而英勇奋斗。
5.
Коренные задачи строительства социалистической духовной культуры состоят в том чтобы в соответствии с требованиями социалистической модернизации воспитать наших людей целеустремленными нравственными культурными и дисциплинированными гражданами соцстраны поднять сознание и моральные качества научный и культурный уровень всей китайской нации.
社会主义精神文明建设的根本任务,是适应社会主义现代化建设的需要,培育有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义公民,提高整个中华民族的思想道德素质和科学文化素质。
6.
Основная задача строительства духовной культуры заключается в том чтобы воспитать целеустремленных нравственных культурных и дисциплинированных граждан социалистического общества повысить идейный нравственный а также научно-культурный уровень народа в целом.
精神文明建设的根本任务是:培养有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义公民,提高全民族的思想道德素质和科学文化素质。
7.
Наряду со строительством социалистического общества с китайской спецификой нам нужно еще неуклонно развивать материальную и духовную культуру. Мы должны неустанно приучать наших людей к культурности вежливости чистоплотности к соблюдению порядка и норм морали вырабатывать у них красоту души красоту языка красоту поведения и стремление оберегать красоту окружающей среды воспитывать в них горячую любовь к Родине к делу социализма и партии делать их целеустремленными нравственными культурными и дисциплинированными.
我们在建设具有中国特色的社会主义吋,一定要坚持发展物质文明和精神文明,坚持五讲四美三热爱,教育全国人民做到有理想、有道德、有文化、有纪律。
8.
Ставя во главу угла твердую правильную политическую направленность в работе подготовить новых строителей социализма целеустремленных высоконравственных культурных и дисциплинированных .
把坚定正确的政治方向摆在首位,培养有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义新人。
9.
нравственный человек
有道德的人
10.
новый социалистический человек - целеустремленный, нравственный, культурный и дисциплинированный
有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义新人
11.
моральный поступок
有道德的行为
12.
иметь моральную целостность
有道德
13.
Широкие массы коммунистов должны стать достойным примером целеустремленности нравственности культуры и дисциплины.
广人党员应当成为有理想、有道德、有文化、有纪律的模范。
14.
делать людей целеустремленными нравственными культурными и дисциплинированными
有理想,有道德,有文化,守纪律
15.
Надо добиваться того чтобы наши юноши и подростки были целеустремленными высоконравственными образованными и физически крепкими.
要努力使我们的青少年成为有理想、有道德、有知识、有体力的人。
16.
вырабатывать у широких масс народа идеалы воспитывать из них нравственных культурных и дисциплинированных людей
要使广大人民有理想,有道德,有文化,有纪律
17.
нравственный человек
有道德的人
18.
новый социалистический человек - целеустремленный, нравственный, культурный и дисциплинированный
有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义新人
19.
моральный поступок
有道德的行为
20.
иметь моральную целостность
有道德