有职有权俄语基本解释:

1.vt.иметьнетолькодолжность,ноисоответственныеправа
有职有权俄语行业释义:
1.
иметь не только должность, но и соответственные права
所属行业:爱字典汉俄
2.
иметь не только должность , но и соответственные права
所属行业:爱字典汉俄
3.
иметь обязанности и права
所属行业:经济贸易

有职有权俄语例句:

1.
Партийные организации всех ступеней должны уметь выявлять среди беспартийных кадров способных и знающих людей и рекомендовать их на руководящие посты гарантируя им права соответствующие должности и давая им возможность развернуться в полную силу.
党的各级组织要善于发现和推荐有真才实学的非党干部担任领导工作,保证他们有职有权,充分发挥他们的作用。
2.
иметь не только должность, но и соответственные права
有职有权
3.
иметь не только должность, но и соответственные права
有职有权
4.
автомобиль, имеющий преимущественное право проезда
有优先通过权的汽车
5.
автомобиль, имеющий преимущественное право проезда
有优先通过权的汽车
6.
автомобиль, имеющий преимущественное право проезда
有优先通过权的汽车
7.
пользуются правом преимущественной покупки этого вклада
对该出资有优先购买权
8.
пользуются правом преимущественной покупки
有优先购买权
9.
иметь должность, но не иметь права
有职无权
10.
иметь право
有权利; 有权; 对有资格; 对...有资格
11.
держатель санкции на право эксплуатации
有批准运行权的负责人
12.
иметь должность, но не иметь права
有职无权
13.
держатель санкции на право эксплуатации
有批准运行权的负责人
14.
лётчик с правом полёта по приборам
有仪表飞行权的飞行员
15.
пользуются правом преимущественной покупки
有优先购买权
16.
пользуются правом преимущественной покупки этого вклада
对该出资有优先购买权
17.
держатель санкции на право эксплуатации
有批准运行权的负责人(英语authority to operate holder)
18.
лётчик с правом полёта по приборам
有仪表飞行权的飞行员
19.
держатель санкции на право эксплуатации
(authority to operate holder)有批准运行权的负责人
20.
При бабушке еще были в нем и господа и хозяева и власть и подчинение и парадные покои и семейные и будни и праздники. Бун. Собрание сочинений
祖母在世时, 这幢宅第中更是井井有条, 有男主人, 有女主人; 有尊卑长幼之分, 主人令行禁止, 下人唯命是从; 客来有考究的卧室可住, 家人则各居自己的内室; 平日操劳忙碌, 逢年过节则放假休息.