星期五俄语基本解释:

1.n.пятница
2.пт
星期五俄语行业释义:
1.
пт.; ПТ; пятница; пятничный; ПТН
所属行业:爱字典汉俄
2.
пятница;пт
所属行业:爱字典汉俄
3.
пт
所属行业:网络汉俄
4.
пт.
所属行业:汉俄基本大词典
5.
пятница (пт.)
所属行业:经济贸易
6.
пятница
所属行业:汉俄综合

星期五俄语例句:

1.
Дмитрий раскрыл книгу принесенную с собой сказал: — У него в пятницу приемный а у меня рабочий. Расписание не сходится. —и стал читать. Кочет. Братья Ершовы
季米特里翻开自己带来的一本书, 说: "星期五他接见, 可是我得上班.凑不到一块儿."说完他开始看书.
2.
Дмитрий раскрыл книгу принесенную с собой сказал: —у него в пятницу приемный а у меня рабочий. Расписание не сходится. —И стал читать. Кочет. Братья Ершовы
季米特里翻开自己带来的一本书, 说: "星期五他接见, 可是我得上班.凑不到一块儿."说完他开始看书.
3.
В пятницу вопрос решился благоприятно. И начались муки. Акционерное общество сколачивали с великой натугой. НКПС то вступал то не вступал в число акционеров. С Ильф Петр. Двенадцать стульев
星期五问题顺利解决.然而好事多磨, 组建股分公司又是一大难关.交通人民委员部忽而同意入股, 忽而又不同意入股.
4.
— Хотите доктор — спросил он — я пойду к этому человеку и переговорю с ним хотя я лично и не выношу его? Послезавтра пятница. Зайду в послеобеденное время чтобы застать его дома. Сев. Тегеран
"博士,"他说,"虽然我个人跟他有如冰炭, 可您要我去看他一次, 跟他谈谈吗?后天是星期五.午后我去看他, 会见到他的."
5.
прийти в пятницу
星期五来
6.
Каждую пятницу Цыганок запрягал в широкие сани гнедого мерина Шарапа любимца бабушки хитрого озорника и сластену…Горьк. Детство
每星期五,"小茨冈"把那匹枣红骟马沙拉普套到一辆宽大的雪橇上; 沙拉普是外祖母的爱马, 这一个刁钻古怪的捣蛋鬼, 专爱吃美味的食料
7.
…в пятницу созвала баб-соседок время разделить. Шол. Тихий Дон
星期五邀请几个女邻居来消磨时间.
8.
— Сегодня облава будет. На спекулянтов. — Вы же хотели в пятницу. — Перенесли. Для неожиданности. Макан. Старые книги
"今天要兜捕, 抓投机贩子.""你们不是总在星期五干么? ""改了, 为了来个冷不防."
9.
прийти в пятницу
星期五来
10.
со вторника по пятницу
从星期二到星期五
11.
со вторника по пятницу
从星期二到星期五