无党派俄语基本解释:

1.adj.беспартийный
无党派俄语行业释义:
1.
беспартийный; беспартийность; беспартийные деятели
所属行业:爱字典汉俄
2.
беспартийный
所属行业:爱字典汉俄
3.
беспартийные деятели
所属行业:汉俄时事
4.
без партийной принадлежности; не принадлежащий к партийным группировкам, беспартийный
无党派民主人士 беспартийные демократы (демократические деятели)
所属行业:汉俄综合

无党派俄语例句:

1.
КПК в консолидации с рабочими крестьянами и интеллигенцией всех национальностей страны в сплочении со всеми демократическими партиями беспартийными демократическими деятелями и национальными патриотическими силами продолжает умножать и укреплять ряды широчайшего единого патриотического фронта который включает всех социалистических тружеников патриотов поддерживающих социализм и патриотов стоящих за объединение Родины.
中国共产党同全国各民族工人,农民,知识分子团结在一起,同各民主党派,无党派民主人士,各民族的爱国力量团结在一起,进一步发展和壮大由全体社会主义劳动者,拥护社会主义的爱国者,拥护祖国统一的爱国者组成为最广泛的爱国统一战线。
2.
В течение длительного времени демократические партии Всекитайская федерация промышленников и торговцев а также беспартийные деятели неоднократно выступали со своими мнениями предложениями и замечаниями по вопросу борьбы против разложения оказывая КПК искреннюю и энергичную помощь.
长期以来,各民主党派、全国工商联和无党派人士曾多次就反腐败问题提出自己的意见、建议和主张,给了我们党真诚有力的帮助。
3.
Некоммунисты готовы внести свой вклад в борьбу против разложения и создание здоровой общественной обстановки под руководством Компартии.
各民主党派和无党派人士表示要在共产党领导下为反对腐败和创造良好社会环境作出贡献。
2.纠正党风和社会上各种不正之风
4.
Предстоит существеннее развертывать роль народных политических консультативных советов демократических партий и беспартийных деятелей в процессе проведения политических консультаций и осуществления демократического контроля.
要进一步发挥人民政协以及各民主党派、无党派人士在政治协商与民主监督中的作用。
5.
Надо оказывать представителям демократических партий и беспартийным деятелям поддержку при их назначении на руководящие должности в государственные органы.
支持民主党派和无党派人士在国家机关担任领导职务。
6.
Надо усиливать сотрудничество со всеми демократическими партиями беспартийными демократическими деятелями деятелями из среды нацменьшинств и деятелями-патриотами из религиозных кругов.
加强同各民主党派、无党派民主人士、少数民族人士和宗教界爱国人士的合作。
7.
По. собственной инициативе укреплять связи с демократическими партиями и беспартийными деятелями серьезно относиться к их предложениям и замечаниям относительно работы правительства.
主动加强同各民主党派,无党派人士的联系,重视他们对政府工作的意见和建议。
8.
патриотически настроенные беспартийные деятели
无党派爱国人士
9.
беспартийный демократ
无党派民主人士
10.
беспартийный человек
无党派人士
11.
беспартийные деятели
无党派; 非党人士; 党外人士
12.
беспартийный патриот
无党派爱国人士
13.
беспартийные демократические деятели
无党派民主人士
14.
Демократические партии и многочисленные беспартийные демократы все больше склонялись к поддержке народной революции.
各民主党派和广大无党派民主人士日益倾向于支持人民革命。
15.
Нужно сочетать контроль внутри партии с контролем народных масс общественного мнения демократических партий и беспартийных деятелей.
要把党内监督同群众监督、舆论监督、民主党派和无党派人士的监督结合起来。
16.
Еще более повышать роль демократических партий и беспартийных патриотически настроенных деятелей в политической жизни страны.
进一步发挥民主党派和无党派爱国人士在国家政治生活中的作用。
17.
беспартийный демократ
无党派民主人士
18.
беспартийные деятели
无党派; 非党人士; 党外人士
19.
беспартийный человек
无党派人士
20.
беспартийный патриот
无党派爱国人士