文学家俄语基本解释:

1.n.литератор
2.литераторша
3.писатель
文学家俄语行业释义:
1.
литератор; литературный; литераторский; литераторша; писатель
所属行业:爱字典汉俄
2.
литератор;литераторша;писатель
所属行业:爱字典汉俄
3.
литератор
所属行业:网络汉俄
4.
1. литератор
2. мастер слова
3. литературовед
4. писатель
所属行业:经济贸易
5.
учёный-литератор; литературовед; литератор, писатель
所属行业:汉俄综合

文学家俄语例句:

1.
У семи нянек дитя без глазу (без глаза).
『直义』 七个保姆, 孩子无人管.
『释义』 管事的人多了, 事情就弄不好.
『用法』 当许多管事的人行动不一致时说, 或当每个人都指望别人干, 而自己对工作却不负责任时说.
『参考译文』 三个和尚没水吃.
『例句』 — Если бы русские литераторы надумали издавать на паях журнал, — прибавил он (Некрасов), — то оправдали бы пословицу: у семи нянек всегда дитя без глазу… Осуществить нашу заветную мечту, к несчастью, невозможно без денег. “如果俄罗斯文学家们决意要集资出一本杂志, ”他(涅克拉
2.
У семи нянек дитя без глазу без глаза.
『直义』 七个保姆, 孩子无人管.
『释义』 管事的人多了, 事情就弄不好.
『用法』 当许多管事的人行动不一致时说, 或当每个人都指望别人干, 而自己对工作却不负责任时说.
『参考译文』 三个和尚没水吃.
『例句』 — Если бы русские литераторы надумали издавать на паях журнал, — прибавил он (Некрасов), — то оправдали бы пословицу: у семи нянек всегда дитя без глазу… Осуществить нашу заветную мечту, к несчастью, невозможно без денег. "如果俄罗斯文学家们决意要集资出一本杂志, "他(涅克拉
3.
Представители нашей многонациональной армии литераторов драматургов художников музыкантов мастеров сцены кинематографов и других творческих работников собрались здесь чтобы вместе обобщить основной опыт работы в области литературы и искусства.
我国各民族的文学家、戏剧家、美术家、音乐家、表演艺术家、电影工作者和其他文艺工作者的代表欢聚一堂,共同总结文艺工作的基本经验。
4.
Само собой ясно что речевой язык остается в речах изображаемых литератором людей но остается в количестве незначительном потребном только для более пластической выпуклой характеристики изображаемого лица. Горьк. Беседа с молодыми
自然, 在文学家所写的人物的对白中, 还保留着口语, 但保留的数量不多, 只是为了要把所写的人物特征写得更形象化、更突出.
5.
Самый большой вред наших доктрин об искусстве происходит от того что о нем пишут всегда литераторы трактуя его с точки зрения литературы. Реп. Далекое — близкое
我们关于艺术的学理中最大的祸害来源于文学家一直不停地对艺术舞文弄墨, 从文学观点出发来解释艺术.
6.
По линии идеологической славные литераторы наши сугубо беззаботны и даже более того: некоторые хвастают слабостью идейного вооружения своего. Горьк. Открытое письмо А. С. Серафимовичу
我们的一些有名望的文学家对于思想特别漠不关心, 有些人甚至还以自己的思想性不强来夸耀呢.
7.
Он говорил что если бы я был министром то сжег бы Достоевского…Не сожгу ибо русскую литературу люблю и ценю не менее почтенного литератора. Горьк. Еще о "карамазовщине"
他说, 我要是当了部长, 就会把陀思妥耶夫斯基的书付之一炬…我不焚书, 因为我爱好并尊重俄国文学的程度, 并不亚于这位可尊敬的文学家.
8.
Мы с нею на доклады философского общества хаживали там архиерен и попы литераторов цезарепапиачу обучали — было такое религиозно -юмористическое общество. Горьк. Жизнь Клима Самгина
我和她曾经一起去哲学协会听报告, 一些主教和神甫在那里给文学家们宣讲政教集中制, 是的, 有过这么一个不伦不类的宗教团体.
9.
Литераторами они не отмечаются потому что внимание литераторов направлено все еще по старому руслу критического реализма который естественно и оправданно "специализировался" на "отрицательных явлениях жизни". Горьк. Беседа с молодыми
文学家没有注意这些事实, 因为他们的注意力仍旧放在批判现实主义的旧轨道上, 这种现实主义"专门"描写"生活中的坏现象", 那是自然而且有根据的.
10.
Заметив одаренность мальчика этот скромный литератор взял на себя его словесное воспитание и с честью выполнил ответственное задание. Грос. Пушкин
这位不大引人注目的文学家发现了孩子的才能, 便主动教给他语文, 并且认真地完成了这一重要任务.
11.
— Ступайте к черту!Что вы ко мне пристали? — гаркнул вдруг Донгоф на литератора. Надо было ему на ком-нибудь сорвать свое сердце! Тург. Вешние воды
"见鬼去吧!您干吗老缠着我"顿诃弗对文学家大声吼道, 他正需要找个人发泄一下自己的满腔怒火!
12.
— Напиши ты чего-нибудь пооригинальнее. Тебе и карты в руки литератору — с деланным спокойствием ответил Борзов. Овечк. Борзов и Мартынов
"你写些更新奇的东西出来吧.你有你的法宝, 你是文学家."包尔卓夫故作镇静地回答说.
13.
оуян сю
Оуян Сю欧阳修(1007—1072, 中国文学家、历史学家, 中国古文的代表)
14.
литературная богема
漂泊的文学家
15.
выскочить в литераторы
一跃而成为文学家
16.
алтынсарин ибрай
Алтынсарин Ибрай阿尔滕萨林(1841—1889, 哈萨克启蒙教育家、作家、民族学家、民间文学家)
17.
Мы надеемся на появление в Китае и плеяды выдающихся 30―40-летних ученых педагогов литераторов и других специалистов.
我们希望中国出现一大批三四十岁的优秀的科学家、教育家、文学家和其他各种专家。
18.
Мы надеемся на появление в Китае и плеяды выдающихся 30-40-летних ученых педагогов литераторов и других специалистов.
我们希望中国出现一大批三四十岁的优秀的科学家、教育家、文学家和其他各种专家。
19.
Человек "бойкого и меткого русского ума" увлекательный собеседник Раевский был и настояцим литератором. Грос. Пушкин
拉耶夫斯基是一个"具有俄国式机智和洞察一切的头脑"的人, 一个健谈家, 同时是一个真正的文学家.
20.
установлено влияние Тургенева на литераторов Скандинавского полуострова. Горьк. Советская литература
屠格涅夫对于斯堪的那雄亚半岛的文学家们的影响是无人否认的.