改弦更张俄语基本解释:

1.vt.реорганизоватьсовершеннопо-новому
改弦更张俄语行业释义:
1.
реорганизовать что совершенно по-новому
所属行业:爱字典汉俄
2.
реорганизовать совершенно по-новому
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 改换, 调整琴弦, 使声音和谐. 比喻改革制度或变更方法.
2. переменить струны, натянув новые
3. перестраивать коренным образом
4. переделать совершенно по-новому
5. реорганизовать всю систему (режим)
6. изменить позицию (политику, план)
7. отказаться от прежних актов
8. 如果危机太厉害,太严重, 我们就要把许多事情重新改弦更张, 把一切力量都集中在一点上. Если он (финансовый кризис) будет слишком силен и тяжел, нам придётся многое опять перестраивать и все силы бросить на одно. (Ление 33-274)
9. 如果他们再不改弦更张, 就决不会有好下场. Если они не изменят своей позиции, то непременно плохо кончат.
10. 如果国民党当局对此仍不采取紧急处置, 改弦更张, 取消特务, 则一切政治协商都将徒然无望. (<周恩来选集>) Если гоминдановские власти не примут срочные меры, не откажутся от подобных актов и не упразднят органы особой службы, то все политические консультации будут напрасными и безрезультатными.
所属行业:汉俄成语
4.
сменить струны и вновь их натянуть (обр.
в знач.: полностью перестроиться, настроиться на новый лад)
所属行业:汉俄综合

改弦更张俄语例句:

1.
Теперь не установить какую роль сыграли советы фигуровского в последующей работе Лосева на Севере Помогли они или же сама жизнь заставила его действовать иначе. Гран. Картина
费古罗夫斯基的忠告, 对洛谢夫后来在北部边区的工作究竟起了什么作用, 如今很难断定, 是这些意见帮了忙, 还是生活本身迫使他改弦更张.
2.
Помогли они мнения или же сама жизнь заставила его действовать иначе. Гран. Картина
是这些意见帮了忙, 还是生活本身迫使他改弦更张.
3.
реорганизовать что совершенно по-новому
改弦更张
4.
реорганизовать что совершенно по-новому
改弦更张